"الصهيوني" - Traduction Arabe en Français

    • sioniste
        
    • ZOG
        
    • sionistes et
        
    Par ailleurs, pendant le conflit de Gaza, le régime sioniste a utilisé certaines armes telles que les missiles au phosphore blanc et à fléchettes. UN علاوة على ذلك، خلال صراع غزة، كان من بين الأسلحة التي استخدمها النظام الصهيوني قذائف الفوسفور الأبيض والقذائف السهمية.
    Le régime sioniste s'est rendu compte des bénéfices qu'il pouvait tirer en essayant de faire porter le blâme de la communauté internationale sur d'autres points. UN إن النظام الصهيوني أدرك المنفعة التي يمكن أن يجنيها من محاولة توجيه اللوم الدولي الى مكان آخر.
    Le Gouvernement de la République islamique d'Iran condamne avec force l'entité sioniste, qui agresse et attaque sauvagement le peuple libanais. UN إن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لتدين الكيان الصهيوني بشدة لعدوانه وهجومه البربري على شعب لبنان.
    Le régime sioniste ne se suffit pas de l'occupation de la Terre Sainte de Palestine et de la violation des droits humains élémentaires des Palestiniens. UN إن النظام الصهيوني لا يكتفي باحتلال أرض فلسطين المقدسة وانتهاك أبسط حقوق اﻹنسان للفلسطينيين.
    Le régime sioniste a attaqué une flottille humanitaire, au mépris flagrant de toutes les normes internationales, et tué des civils. UN وهاجم النظام الصهيوني قافلة إنسانية في تحد صارخ لجميع القواعد الدولية وقتل المدنيين.
    Le régime sioniste a attaqué à maintes reprises et ouvertement menacé d'attaquer d'autres pays de la région. UN والنظام الصهيوني قد هاجم بلداناً أخرى في المنطقة، مراراً وتكراراً، وهدد علانية بمهاجمتها.
    Premièrement, le régime sioniste repose sur la violence, l'agression, l'occupation, le terrorisme d'État et l'effusion de sang. UN أولا، يقوم النظام الصهيوني على العنف والعدوان والاحتلال وإرهاب الدولة وإراقة الدماء.
    De même, les activités nucléaires clandestines du régime sioniste menacent gravement la paix et la sécurité aux niveaux régional et international. UN وبالمثل، فإن الأنشطة النووية السرية للنظام الصهيوني تهدد بشدة كل من السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    Aujourd'hui, le régime sioniste est le seul à n'être pas partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la région. UN والنظام الصهيوني في الوقت الحاضر هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    Le régime sioniste est le seul obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN فالنظام الصهيوني هو العائق الوحيد أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Aujourd'hui, le régime sioniste est le seul à n'être pas partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dans la région. UN والنظام الصهيوني في الوقت الحاضر هو الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    Le régime sioniste est le seul obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN فالنظام الصهيوني هو العائق الوحيد أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Elle a également souligné combien il importait que le régime sioniste adhère au Traité et soumette toutes ses installations nucléaires aux garanties généralisées de l'AIEA. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    Les mêmes États qui soutiennent le régime sioniste font pression sur les membres de l'AIEA, sous le prétexte fallacieux du détournement probable des activités nucléaires pacifiques, sans avancerdonner de cela la moindre preuve. UN ونفس الدول التي تدعم النظام الصهيوني تمارس الضغط على أعضاء الوكالة الدولية، مستعملة الذريعة الزائفة باحتمال التحريف عن الأنشطة النووية للأغراض السلمية، دون تقديم إثبات لذلك على الإطلاق.
    Aujourd'hui, le régime sioniste est le seul de la région à n'être pas partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN والنظام الصهيوني هو حالياً النظام الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le régime sioniste est le seul obstacle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN والنظام الصهيوني هو العقبة الوحيدة التي تعرقل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Il faudrait faire davantage pression sur le régime sioniste pour qu'il adhère au Traité rapidement et sans conditions et qu'il soumette toutes ses installations aux garanties intégrales de l'AIEA sans retard. UN وينبغي أن يُمارَس مزيد من الضغط على النظام الصهيوني للانضمام إلى المعاهدة فوراً ودون شروط، ولوضع جميع منشآته النووية، دون إبطاء، تحت الضمانات الكاملة النطاق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Elle a également souligné combien il importait que le régime sioniste adhère au Traité et soumette toutes ses installations nucléaires aux garanties généralisées de l'AIEA. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    Le régime sioniste s'en prend à chaque être humain, chaque foyer et chaque installation à Gaza. UN فالنظام الصهيوني يستهدف كل إنسان، وكل بيت، وكل هيكل من الهياكل الأساسية في غزة.
    Considérant que le peuple malaisien est profondément consterné par l'incapacité de la communauté internationale et en particulier du Conseil de sécurité de prendre des mesures vigoureuses face à cet acte de violence commis par le régime sioniste, UN وحيث أن شعب ماليزيا يشعر باستياء عميق حيال عجز المجتمع الدولي، ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بصورة خاصة، عن اتخاذ أي إجراء قوي بشأن هذا العمل العنيف الذي ارتكبه النظام الصهيوني.
    Il faut un événement... qui contraigne le ZOG à lever le masque. Open Subtitles لهذا السبب سيجبر الحدث الكيان الصهيوني المحتل أن يكشف أوراقه
    Exprimant sa volonté de redoubler d'efforts pour défendre la première des deux Qiblas et Troisième Lieu Saint, en préserver l'identité arabe et le caractère islamique et la protéger contre les profanations sionistes et les plans de judaïsation : UN وإذ يعقد العزم على تكثيف الجهود للدفاع عن أولى القبلتين وثالث الحرمين الشريفين، والمحافظة على هويتها العربية وطابعها الإسلامي وحمايتها من العبث الصهيوني ومخططات التهويد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus