Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
Taiwan étant une région de la Chine, elle est tout naturellement représentée par la Chine à l'ONU. | UN | وبما أن تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل تايوان بطبيعة الحال. |
Puisque Taiwan est une région de la Chine, le droit de représenter la Chine à l'ONU s'étend naturellement à cette région. | UN | وحيث أن تايوان منطقة تابعة للصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل تايوان بطبيعة الحال. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale ne dit pas que la République populaire de Chine représente la Chine aux Nations Unies ni que Taiwan ne peut pas être admis aux Nations Unies où la population de Taiwan n'est pas représentée actuellement. | UN | ووضح أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) لم ينص على أن جمهورية الصين الشعبية تمثل الصين في الأمم المتحدة ولا على عدم إمكانية انضمام تايوان إلى الأمم المتحدة التي لا يجري فيها حاليا تمثيل شعب تايوان. |
Taiwan faisant partie du territoire chinois, elle est tout naturellement représentée par la Chine à l'ONU. | UN | وبما أن تايوان هي جزء من إقليم الصين، فإنه من الطبيعي أن يشمل تمثيل الصين في الأمم المتحدة تايوان. |
Le général Pellegrini a fait une déclaration dans laquelle il a loué le rôle de la Chine à l'ONU. | UN | ألقى اللواء بللغريني كلمة أشاد فيها بدور الصين في الأمم المتحدة. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
Taiwan étant une région de la Chine, elle est tout naturellement représentée par la Chine à l'ONU. | UN | وبما أن تايوان هي منطقة من الصين، فإنه من الطبيعي أن يشمل تمثيل الصين في الأمم المتحدة تايوان. |
Cette résolution a réglé la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد حسم ذلك القرار مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
La République populaire de Chine est le seul représentant de tous les peuples de la Chine à l'ONU. | UN | إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد لجميع شعوب الصين في الأمم المتحدة. |
Taiwan étant une région de la Chine, elle est tout naturellement représentée par la Chine à l'ONU. | UN | وبذلك، يكون هذا القرار قد وضع حلا نهائيا للمسائل السياسية والقانونية والإجرائية المتعلقة بموضوع تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
2. La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes, sur les plans politique, juridique et procédural. | UN | 2 - إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قضية حُسمت بصفة نهائية منذ أمد بعيد من الناحية السياسية والقانونية والإجرائية. |
M. Santiago (Brésil) dit que la résolution 2758 (XXVI) a définitivement réglé la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | 126 - السيد سانتياغو (البرازيل): قال إن القرار 2758 (د-26) حل بصورة نهائية مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Ainsi, la question de la représentation de la Chine à l'ONU a-t-elle été réglée une fois pour toutes sur les plans tant politique que juridique et procédural. | UN | ولذا فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة مسألة تمت تسويتها تسوية نهائية وإلى الأبد سواء من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية. |
Comme chacun sait, la question de la représentation de la Chine à l'ONU a été clairement réglée en 1971 par la résolution 2758 (XXVI). | UN | وكما هو معروف، فقد تم حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بشكل واضح في عام 1971 بموجب القرار 2758 (د-26). |
Mon pays, la Syrie, estime que la résolution 2758 (XXVI) adoptée en 1971, a réglé la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | إن بلادي، ســـوريا، تعتـــبر أن القــــرار 2758 (د - 26) للعام 1971، قد حل مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Des points de vue politique et juridique, nous estimons que la résolution 2758 (XXVI), de 1971, a tranché la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونرى أن القرار 2758 (د-26)، لعام 1971، قد حسم من الناحيتين السياسية والقانونية، مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a été réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale. | UN | وأضاف أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) سبق أن حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
2. La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale adoptée en 1971 a résolu une fois pour toutes la question de la représentation de l'ensemble de la Chine aux Nations Unies, sur le plan politique, juridique et procédural. | UN | 2 - وقد حسم القرار 2758 (د-26) الذي اتُخذ في عام 1971 مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بشكل نهائي، سواء من الناحية السياسية أو القانونية أو الإجرائية. |
La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale adoptée en 1971 a résolu une fois pour toutes la question de la représentation de l'ensemble de la Chine aux Nations Unies, sur le plan politique, juridique et procédural. | UN | وقد حدّد قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) منذ عام 1971، على نحو نهائي، مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة من النواحي السياسية والقانونية والإجرائية. |
Le Swaziland encourage donc le soutien croissant à la création d'un comité spécial qui serait chargé d'étudier la question du renouvellement de la participation de la République de Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ومن ثم، تشجع سوازيلند التأييد المتزايد ﻹنشاء لجنة مخصصة للنظر في مسألة تجديد عضوية جمهورية الصين في اﻷمم المتحدة. |