la Chine est le pays en développement le plus peuplé au monde et elle a encore de nombreux défis à relever en matière de développement. | UN | إن الصين هي أكثر البلدان النامية سكانا في العالم، ولا تزال تواجه العديد من التحديات الإنمائية. |
En fait, la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires à avoir pris un tel engagement. | UN | وفي حقيقة الأمر، فإن الصين هي الدولة الوحيدة من بين الدول الحائزة لأسلحة نووية التي تعهدت بمثل ذلك. |
la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires qui en préconise l'interdiction et la destruction complètes. | UN | الصين هي الوحيدة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي تؤيد الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
La prétendue République de Chine est la province chinoise de Taïwan. | UN | وإن ما يسمى بجمهورية الصين هي مقاطعة تايوان الصينية. |
Il a observé que la Chine était le troisième pays, et le premier pays en développement, à pouvoir réaliser de telles missions. | UN | ولاحظت أن الصين هي ثالث بلد، وأول بلد نام، يكتسب قدرة من هذا القبيل. |
L'éducation en matière de droits de l'homme revêt une importance particulière pour le Gouvernement chinois, la Chine étant le pays le plus peuplé du monde. | UN | ويتسم التثقيف في مجال حقوق الإنسان بأهمية خاصة بالنسبة للحكومة الصينية، لأن الصين هي أكبر دولة آهلة بالسكان في العالم. |
la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires qui en préconise l'interdiction et la destruction complètes. | UN | الصين هي الوحيدة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، التي تؤيد الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
Le choix de Beijing est particulièrement significatif quand on sait que la Chine est le plus gros producteur et consommateur de cigarettes au monde, avec 300 millions de fumeurs qui consomment 30 % de la production mondiale. | UN | ويتسم اختيار بيجين مكانا لعقد المؤتمر بأهمية خاصة، حيث أن الصين هي أكبر منتج ومستهلك للسجائر في العالم، حيث تضم ٣٠٠ مليون مدخن يستهلكون ٣٠ في المائة من سجائر العالم. |
Mon pays pense que la Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, et, nous le répétons, nous sommes favorables à l'unité et à l'intégrité territoriale de la Chine, ainsi que de son Gouvernement et de son peuple. | UN | إن بلادي تعتبر أن الصين هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وتدعم مجددا وحدة أراضي الصين دولة وشعبا. |
la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires à avoir adopté la stratégie du non-recours en premier aux armes nucléaires. | UN | الصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي اعتمدت سياسة عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظروف. |
la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires à s'être engagé sans réserve à ne pas employer ni de menacer d'employer des armes nucléaires contre des États qui n'en sont pas dotés ou contre des zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | الصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي التزمت بلا شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires à avoir adopté la stratégie du non-recours en premier aux armes nucléaires. | UN | الصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي اعتمدت سياسة عدم البدء باستعمال الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظروف. |
la Chine est le seul État doté d'armes nucléaires à s'être engagé sans réserve à ne pas employer ni de menacer d'employer des armes nucléaires contre des États qui n'en sont pas dotés ou contre des zones exemptes d'armes nucléaires. | UN | الصين هي الدولة الوحيدة الحائزة للأسلحة النووية التي التزمت بلا شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
la Chine est le plus grand des pays pivots à avoir répondu au questionnaire. | UN | 15 - وكانت الصين هي كبرى البلدان المحورية التي ردت على الاستبيان. |
la Chine est le pays en développement le plus peuplé du monde, et le Gouvernement chinois, aidé par tous les éléments de sa société, déploie des efforts incessants pour créer un monde digne des enfants. | UN | الصين هي الدولة النامية التي لديها أكبر عدد سكان في العالم، وحكومة الصين وجميع قطاعات مجتمعها بذلت جهودا لا تنقطع من أجل إيجاد عالم صالح للأطفال. |
La République de Chine est un modèle de démocratie en Asie et est plus que capable de s'acquitter des obligations aux termes de la Charte. | UN | إن جمهورية الصين هي نموذج للديمقراطية في آسيا، وهي أكثر من قادرة على أن تفي بالالتزامات الناشئة عن ميثاقنا. |
S'agissant du secteur vital de l'information et des techniques de communication, ainsi que de la révolution dans ce domaine, tout le monde sait que la République de Chine est à l'avant-garde. | UN | وفيما يتعلق بالقطاع الهام قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وما يمثله من ثورة في هذا الميدان، ليس سرا أن جمهورية الصين هي في طليعة هذا الميدان. |
75. La délégation swazie relève qu'en vertu de l'Article 23 de la Charte, la République de Chine est toujours reconnue comme un des Membres fondateurs de l'ONU. | UN | ٥٧ - وقال إن وفده يلاحظ أنه، بموجب المادة ٢٣ من الميثاق، لا يزال يعترف بأن جمهورية الصين هي إحدى الدول اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة. |
Il a été noté que la Chine était le troisième pays, et le premier pays en développement, à se doter d'une telle capacité. | UN | ونُوّه في هذا الصدد بأن الصين هي ثالث بلد، وأول بلد نام، يحقق هذه القدرة. |
Il a noté que la Chine était le troisième pays au monde, et le premier pays en développement, à s'être doté de moyens de réaliser des missions de ce type. | UN | ولوحظ أنّ الصين هي ثالث بلد في العالم وأوّل بلد نام يتمكّن من تحقيق هذه القدرة. |
En 2011, la Chine était le seul pays à encore en produire de façon attestée (Lim et al., 2011). | UN | وفي عام 2011، كانت الصين هي البلد الوحيد الموثق الذي لا يزال ينتج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (ليم وآخرون، 2011). |
De par le volume de ses apports, la Chine est la première source de financement de l'Afrique dans ces deux secteurs. | UN | ومن حيث الحجم، فإن الصين هي أهم مصدر للدعم المقدم إلى أفريقيا في مجال البنية الأساسية والقطاعات الإنتاجية. |
En 2003, la production halieutique mondiale était de 132,2 millions de tonnes, dont 77 % provenaient des pays en développement, la Chine étant le plus gros producteur. | UN | في عام 2003، بلغ إنتاج مصايد الأسماك في العالم 132.2 مليون طن. وبلغ نصيب البلدان النامية 77 في المائة منه، وكانت الصين هي أكبر منتج. |