| On doit retransférer la hyène dans son corps. - En attendant... | Open Subtitles | ما نريد فعله أن نُعيد روح الضبع إلي الضبع |
| Rentrons à la maison comme tu l'as dit après que cette hyène t'a flanquée par terre et essayé de te sauter. | Open Subtitles | لنعود للمنزل كما قلتِ بعد أن طرحكِ ذلك الضبع أرضاً وحاول ممارسة الجنس معكِ |
| Il l'a lancé à Phil, la nouvelle hyène. | Open Subtitles | لقد قذفها مباشره .الى فيل , ذلك الضبع الجديد |
| Maintenant, le de cerveau de la hyène tachetée est exceptionnellement élevé par rapport à la taille de son corps. | Open Subtitles | الأن , دماغ الضبع المنقط كبير بشكل غير عادي مقارنة مع جسمه. |
| La chose incroyable sur la hyène est de savoir comment il va se battre à sa mort pour quelque chose de beaucoup plus grand que lui-même . | Open Subtitles | الشيء الذي لا يصدق عن الضبع هي الطريقة التي تقاتل فيها لموتها من شيء أكبر بكثير من نفسها. |
| Il me la faut avant que ma hyène de belle soeur l'a prenne. | Open Subtitles | أحتاج للحصول عليه قبل ذلك يتحرّك نسباء الضبع في. |
| La meilleure possibilité est ce charmant monstre, une hyène géante préhistorique. | Open Subtitles | أفضل مباراةِ محتملةِ هذا الشيطانِ المُمتازِ، الضبع قبل التأريخ العملاق. |
| Comme les os d'hyène portés par les femmes de la tribu Malawi. | Open Subtitles | مثل لبس عظام الضبع من قبل نساء قبائل المالاوي |
| La hyène est le cuisinier, le marin est le zèbre, et votre mère, l'orang-outan. | Open Subtitles | الضبع هو الطباخ وربان السفينة هو الحمار الوحشي و والدتك هي القرد |
| Pourtant, cette hyène tachetée opère seule. | Open Subtitles | على أية حال، أنثى الضبع هذه تبحث عن الطعام بمفردها. |
| On dirait que je suis témoin d'une merveille de la nature, comme une baleine donnant naissance ou un cochon baisant une hyène. | Open Subtitles | اشعر بأني اشاهد احدي العجائب وكأنني اري الحوت وهو يلد أو الخنزير يضاجع الضبع |
| Tu riais nerveusement comme une hyène dans ta belle robe à pois. | Open Subtitles | لأنه كنت كثيرة العصبية ضحكتِ مثل الضبع في ذلك الرداء المرقش الجميل |
| Je me sens mal pour ce qui s'est passé plus tôt quand je riais comme une hyène quand M. Thompson faisait ces farces à tes dépens. | Open Subtitles | اشرح بالانزعاج, تعلم , عندما كنت اضحك مثل الضبع عندا كان السيد تومسون يلقي بالنكات على حسابك الشخصي |
| Vous mangez une purée répugnante faite de racine de bois de santal, et de crottin de hyène. | Open Subtitles | لقد تناولت طعام سئ المذاق مصنوع من جذور شجرة التامبوتي و من روث الضبع |
| Les traces étaient fraîches. La hyène devait être toute proche. | Open Subtitles | كان الاثر جديداً لذا لا بد من أن الضبع كانت قريبة |
| La hyène devait espérer que Xiri rapetisse: elle le suivit... à une distance respectable. | Open Subtitles | ربما أملت الضبع أن يقصر كيري من جديد، لذا تبعته عن مسافة بعيدة |
| Il faut ricaner telle une hyène. | Open Subtitles | إذا كنت لا تصرخ مثل الضبع فإنك لا تشعر بالمرح |
| Mais elle n'a pas supporté la hyène. | Open Subtitles | اعتقد ان الضبع كان اكثر ملائمة لها |
| On t'a dit pourquoi on m'appelle la hyène ? | Open Subtitles | هل قالوا لك لماذا يطلقون علىّ الضبع |
| Envoyez les bombardiers hyènes frapper le sénateur Organa à la surface. | Open Subtitles | ارسل قاذفة القنابل الضبع لتضرب السيناتور اورجانا على السطح |