Document soumis par le Coordonnateur pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V annexé à la Convention | UN | مقدم من منسق مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
La présentation de rapports nationaux sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V pourrait faciliter cette tâche; | UN | ويمكن أن يساعد على ذلك تقديم تقارير وطنية عن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. |
Questionnaire sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V | UN | المرفق استبيان بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس |
Rapport sur l'assistance aux victimes, soumis par la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V annexé à la Convention | UN | تقرير بشأن مساعدة الضحايا، مقدم من المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
QUESTIONNAIRE SUR L'ASSISTANCE aux victimes au titre du Protocole V | UN | استبيان بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس |
Le questionnaire sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V doit être diffusé largement de façon à obtenir le plus grand nombre de réponses possible. | UN | وقال إن الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس ينبغي نشره على نطاق واسع بغية الحصول على الردود على أوسع نطاق ممكن. |
Le Groupe d'experts doit continuer de débattre de la promotion de la prestation d'une assistance aux victimes de DEI, compte dûment tenu du Plan d'action de 2008 sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V. | UN | كما يواصل فريق الخبراء مناقشة مسألة تعزيز تقديم المساعدة لضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع إيلاء الاعتبار لخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
Les délégations ont reconnu que le Plan d'action de 2008 sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V pouvait être utile pour aider les victimes de DEI. | UN | وأقرت الوفود بأهمية خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 فيما يخص ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Le plan d'action relatif à l'assistance aux victimes au titre du Protocole V et les principes d'assistance aux victimes non discriminatoire et ouverte à tous ont été largement reconnus comme utiles pour les victimes d'engins explosifs improvisés. | UN | وقد اعترف على نطاق واسع بأن خطة العمل الخاصة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس ومبادئ تقديم المساعدة الشاملة غير التمييزية للضحايا تخدم ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Rapport sur l'assistance aux victimes − Soumis par la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V annexé à la Convention | UN | تقرير بشأن مساعدة الضحايا - مقدم من المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Le Groupe d'experts étudiera les moyens de mieux fournir une assistance aux victimes des DEI, en tenant compte du Plan d'action de 2008 sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
Le Groupe d'experts étudiera les moyens de mieux fournir une assistance aux victimes des DEI, en tenant compte du Plan d'action de 2008 sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
Le Groupe d'experts continuera d'étudier les moyens de mieux fournir une assistance aux victimes des DEI, en tenant compte du Plan d'action de 2008 sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
11. Comme lors des années précédentes, le Plan d'action sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V a tenu une place prédominante tout au long des débats. | UN | 11- وكما في السنوات السابقة، برزت في المناقشات خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. |
Soumis par la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V annexé à la Convention | UN | مقدم من المنسقة() المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Soumis par la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V annexé à la Convention | UN | مقدم من المنسقة() المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
5. La Coordonnatrice a pu discerner des tendances communes dans les interventions, les exposés d'experts et ses consultations qu'elle a tenues, ce qui pourra guider les futurs travaux sur l'assistance aux victimes au titre du Protocole V et être source d'inspiration pour ces travaux. | UN | 5- وتمكنت المنسقة من أن تميِّز في المداخلات وفي عروض الخبراء وفي مشاوراتها هي بعض الاتجاهات المشتركة التي قد تنير وتوجه الأعمال المقبلة المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. |
a) Les travaux relatifs à l'assistance aux victimes au titre du Protocole V devraient être axés sur l'aide aux rescapés sur le terrain; | UN | (أ) ينبغي أن تركِّز الأعمال المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس على مساعدة الناجين على الطبيعة. |
Soumis par la Coordonnatrice pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V annexé à la Convention | UN | مقدّم من المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا() بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Document soumis par le Coordonnateur pour l'assistance aux victimes au titre du Protocole V annexé à la Convention | UN | مقدم من المنسق() المعني بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |