Les informations selon lesquelles la seconde victime aurait été violée par cinq soldats du même contingent n'ont pas pu être vérifiées. | UN | لكن لم يتسن التحقق من التقارير ذات الصلة التي أفادت بأن الضحية الثانية اغتصبها خمسة جنود من الوحدة نفسها. |
On pensait au début que c'était la seconde victime. | Open Subtitles | أتعرفان، ظنننا في البداية أنها الضحية الثانية |
Le problème c'est qu'on ne sait pas si c'est la seconde victime ou la septième. | Open Subtitles | المشكلة هي اننا لا نعرف اذا ما كان هذا هو الضحية الثانية أم السابعه |
On a une identité d'après les empreintes de la deuxième victime. | Open Subtitles | عرفنا هوية الضحية الثانية من خلال بصماته أيّها الرئيس. |
Alicia Baker était enfermée avec moi dans une salle d'interrogation au moment où la deuxième victime était agressée. | Open Subtitles | كانت أليشا بايكر محتجزة في غرفة أستجواب معي عندما تعرضت الضحية الثانية للهجوم |
C'est l'arme du crime, celle utilisée pour tuer Richard Smight, la seconde victime. | Open Subtitles | انه سلاح الجريمة الذي إستخدم لقتل ريتشارد سمايت الضحية الثانية |
Je ne sais pas, mais c'est la seconde victime en 2 jours. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، لكن هذة الضحية الثانية في يومين. |
Son collègue de chambre, du foyer a dit que la seconde victime, Mark parlait beaucoup à quelqu'un dernièrement. | Open Subtitles | زميل السكن قال ان الضحية الثانية مارك,كان في منزل استشفاء قال انه كان يتحدث مع شخص عبر الانترنت كثيرا مؤخرا |
Et aussi, pour Barry Deaver, la seconde victime, j'ai retrouvé sa voiture. | Open Subtitles | و لا يوجد اي تنبيهات أيضا بخصوص,باري ديفر,الضحية الثانية وجدت سيارته |
Epps est en train de nous dire que la seconde victime est dans une mine ? | Open Subtitles | أيبس يخبرنا أن الضحية الثانية موجودة في المنجم |
- Le SMS du téléphone de la seconde victime nous a permis d'essayer de localiser le lieu de l'envoi, mais pour l'instant, rien. | Open Subtitles | الرسالة النصية الموجودة في هاتف الضحية الثانية أعطتنا سبب محتمل لتحديد مكان المتصل جغرافياً لكن لا شيء حتى الآن |
la seconde victime est la noble mission déclarée d'Amnesty International, car en lançant cette campagne politique vous avez en fait abandonné l'objectif de promouvoir et protéger les droits de l'homme et adopté une ligne politique en même temps qu'un objectif politique. | UN | أما الضحية الثانية فهي الرسالة النبيلة لمنظمة العفو الدولية نفسها، حيث انكم بشن هذه الحملة السياسية قد تخليتم بالفعل عن هدف تعزيز حقوق الانسان وحمايتها واعتمدتم برنامجا سياسيا فضلا عن هدف سياسي. |
Lucifer, c'est une longue histoire, mais la seconde victime est Ava Lyon. | Open Subtitles | أنظر، "لوسيفر"، انها قصة طويلة "ولكن الضحية الثانية هي "ايفا ليون |
la seconde victime était Kyle Workman. | Open Subtitles | الضحية الثانية كان كايل ووركمان |
la seconde victime était une employée de banque, | Open Subtitles | الضحية الثانية كانت صرافة البنك |
la seconde victime, Cole Bartley, travaillait avec Gabrielle dans une start-up internet de la Silicon Valley. | Open Subtitles | الضحية الثانية ، "كول بارتلي" كان "يعمل مع "جابريل في شركة في سليكون فالي |
Le rapport toxicologique de la seconde victime est revenu. | Open Subtitles | تقرير سموم الضحية الثانية قد عاد |
Je suis allé à l'hôpital pour rendre visite à la deuxième victime. Très bien, est-ce qu'on a à faire avec la même chose ? | Open Subtitles | لقد ذهبت للمستشفى لزيارة الضحية الثانية. |
Avec la deuxième victime, il passe au pistolet à air comprimé. | Open Subtitles | مع الضحية الثانية يتحول الى مسدس الهواء المضغوط |
D'après l'angle du fragment de mâchoire, la deuxième victime était un mâle. | Open Subtitles | بالنظر لزاوية جزء الفك الضحية الثانية كان ذكراً |
On peut déduire la taille de la deuxième victime en partant des fragments d'os ? | Open Subtitles | يمكنك معرفة طول الضحية الثانية من شظايا العظام؟ |