Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention SNPD) | UN | الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996 |
Évolution concernant la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses, telle que modifiée par son Protocole de 2010 | UN | التطورات المتصلة بالاتفاقية الدولية لعام 1996 المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر، المعدلة بالبروتوكول الملحق بها لعام 2010 |
La définition de ces substances donnée dans le Protocole est plus large que celle figurant dans la Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses. | UN | ويعتبر تعريف هذه المواد في البروتوكول أوسع نطاقا من تعريفها في الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر. |
Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention HNS). Neuf États sont actuellement parties à cette Convention. | UN | 298 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر - يوجد لهذه الاتفاقية حاليا تسع دول متعاقدة. |
79. Encourage les États à envisager de devenir partie au Protocole de 2010 à la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses ; | UN | 79 - تشجع الدول على النظر في أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 2010 للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛ |
67. Demande aux États de participer à la conférence diplomatique que l'Organisation maritime internationale doit convoquer en 2010 sur un protocole à la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses ; | UN | 67 - تهيب بالدول الأطراف أن تشارك في المؤتمر الدبلوماسي المقرر أن تعقده المنظمة البحرية الدولية في عام 2010 بشأن وضع بروتوكول للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996؛ |
86. Encourage les États à envisager de devenir partie au Protocole de 2010 à la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses ; | UN | 86 - تشجع الدول على النظر في أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام 2010 للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛ |
210. Encourage les États à envisager de devenir parties au Protocole de 2010 à la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses; | UN | ٢١٠ - تشجع الدول على النظر في إمكانية أن تصبح أطرافا في برتوكول عام 2010 الملحق بالاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛ |
193. Encourage les États à envisager de devenir parties au Protocole de 2010 à la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses ; | UN | 193 - تشجع الدول على النظر في إمكانية أن تصبح أطرافا في برتوكول عام 2010 الملحق بالاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()؛ |
Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (1996) (pas encore en vigueur) | UN | الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996 (لم تدخل بعد حيز النفاذ) |
La Conférence a décidé d'exclure du champ de la Convention les matières radioactives, d'une part, et le charbon et autres cargaisons de vrac peu dangereuses, d'autre part. Dans une résolution, la Conférence a recommandé à l'OMI et à l'AIEA de collaborer afin de définir et d'examiner les questions ayant trait à la responsabilité et à l'indemnisation en ce qui concerne les dommages liés au transport de matières radioactives. | UN | وقد قرر المؤتمر أن يستبعد من نطاق الاتفاقية المواد المشعة من ناحية، والفحم وغيره من الشحنات الضخمة المنخفضة الخطورة. ويوصي قرار اعتمده المؤتمر بأن تعمل المنظمة البحرية الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية معا في تحديد المسائل المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد المشعة، والنظر في هذه المسائل. |
Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses. À ce jour, cette convention de 1996 telle que modifiée par le Protocole de 2010 a été signée par huit États. | UN | 131 - اتفاقية المواد الخطرة والضارة - وقّعت حتى الآن ثماني دول على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول عام 2010 . |
27. Une conférence diplomatique traitant de la révision de la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention HNS) s'est tenue sous les auspices de l'OMI du 26 au 30 avril 2010. | UN | 27- عُقد، برعاية المنظمة البحرية الدولية، مؤتمر دبلوماسي دولي بشأن تنقيح الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر، لعام 1996 (اتفاقية المواد الخطرة والضارة) في 26-30 نيسان/أبريل 2010. |
Convention sur les substances dangereuses et nocives. À sa quatre-vingt-dix-huitième session, en avril 2011, le Comité juridique de l'OMI a approuvé le texte consolidé de la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses et de son protocole de 2010. | UN | 224 - اتفاقية المواد الخطرة والضارة - وافقت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الثامنة والتسعين، المعقودة في نيسان/أبريل 2011، على النص الموحد للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996 وبروتوكولها لعام 2010. |
80. Prend note de l'adoption, à la Conférence internationale sur la révision de la Convention sur les substances dangereuses et nocives qui s'est tenue à Londres du 26 au 30 avril 2010, du Protocole à la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses et encourage les États à envisager d'y devenir parties ; | UN | 80 - تلاحظ اعتماد المؤتمر الدولي المعني بتنقيح اتفاقية المواد الخطرة والضارة الذي عقد في لندن في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2010 بروتوكول الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996()، وتشجع الدول على النظر في أن تصبح أطرافا في البروتوكول؛ |
38. Les experts ont ainsi examiné le cadre juridique international qui régissait l'indemnisation en cas de pollution causée par des navires, en particulier la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention HNS), telle que modifiée en avril 2010 par un protocole adopté sous les auspices de l'OMI. | UN | 38- ونظر الخبراء في ذلك الجانب من النظام القانوني الدولي الخاص بالتعويض المتعلق بحوادث التلوث الناجم عن السفن، وركزوا بشكل خاص على الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر (اتفاقية المواد الخطرة والضارة)، المبرمة في عام 1996، بصيغتها المعدلة في نيسان/أبريل 2010 بموجب بروتوكول اعتُمد تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية. |
En vue de faciliter l'entrée en vigueur et l'application de la Convention internationale de 1996 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses, telle que modifiée par le Protocole de 2010 y relatif, l'OMI a adopté en avril 2013 une série de directives relatives à l'établissement de rapports sur les cargaisons visées par la Convention. | UN | 111 - وبغية تيسير دخول الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996 حيز النفاذ والتنفيذ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 2010، أقرت المنظمة البحرية الدولية في نيسان/أبريل 2013 مجموعة من المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن الشحنات المساهمة في ذلك(). |