"الضمانات الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • aux garanties internationales portant
        
    • garanties internationales portant sur
        
    • des garanties internationales
        
    • les garanties internationales
        
    • de garanties internationales
        
    • garanties internationales de
        
    • garantie internationale
        
    • international de garanties de
        
    • aux normes internationales
        
    • régime international de garanties
        
    Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles UN بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles UN البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات
    Assurer l'application de la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles aux matériels d'équipement aéronautiques UN :: تنفيذ اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات
    Ainsi, toutes nos installations susceptibles de produire de l'uranium hautement enrichi ou du plutonium sont désormais soumises à des garanties internationales. UN وبذلك فإن جميع منشآتنا التي يمكنها إنتاج يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم باتت خاضعة الآن لترتيبات الضمانات الدولية.
    les garanties internationales et la protection physique des matières et des installations nucléaires constituent la première ligne de défense contre le terrorisme nucléaire. UN وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي.
    Le Chili appuie la promotion du régime de garanties internationales de l'Agence internationale de l'énergie atomique et son renforcement grâce à l'adhésion universelle au Protocole additionnel. UN وتؤيد شيلي تشجيع نظام الضمانات الدولية للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه بالانضمام العالمي للبروتوكول الإضافي.
    Assurer l'application de la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles s'appliquant au matériel ferroviaire roulant UN :: تنفيذ اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص المعدّات الدارجة على السكك الحديدية
    Matériels d'équipement mobiles couverts par la Convention d'Unidroit relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles UN :: المعدّات المنقولة المشمولة باتفاقية اليونيدروا بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Convention d'Unidroit relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles UN :: اتفاقية اليونيدروا بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles et Protocole relatif aux matériels aéronautiques UN :: اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة وبروتوكول الطائرات
    Comme prévu par la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles UN :: حسبما هو منصوص عليه في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Protocole portant sur les questions spécifiques au matériel roulant ferroviaire à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des UN البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة
    Titre en français: Travaux de recherche sur la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles. UN بالكورية. الترجمة العربية للعنوان: بحث عن اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    Les États ont maintenant la possibilité de contribuer au renforcement des garanties internationales et, par là, au renforcement de leur sécurité nationale. UN ولدى الدول الآن فرصة للمساعدة على تعزيز الضمانات الدولية ومن ثم تعزيز أمنها الوطني ذاته.
    des garanties internationales effectives sont un préalable indispensable à une non-prolifération effective. UN إن الضمانات الدولية الفعالة شرط ضروري لعدم انتشار فعال.
    La coopération technique, avec les garanties internationales et la sûreté nucléaire sont les trois piliers des activités de l'Agence. UN ويشكل التعاون التقني، إضافة إلى الضمانات الدولية والسلامة النووية، الدعامات الثلاث لأنشطة الوكالة.
    La démilitarisation de la République de Chypre est assurée par un système convenu de garanties internationales sous l'égide du Conseil de sécurité. UN وسيتم تجريد جمهورية قبرص من السلاح بواسطة نظام من الضمانات الدولية متفق عليه تحت رعاية مجلس اﻷمن.
    Les réductions bilatérales et unilatérales actuellement opérées dans les arsenaux nucléaires − même s'il faut s'en féliciter − sont invérifiables, limitées et dépourvues de toute garantie internationale effective quant à leur irréversibilité. UN وإن التخفيضات الانفرادية والثنائية الجارية في الترسانات النووية، وإن كانت محمودة، فهي غير قابلة للتحقق منها، كما أنها محدودة، ومجردة من كل الضمانات الدولية الفعالة فيما يتعلق بطابعها النهائي.
    Le système international de garanties de l'AIEA est une partie essentielle du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN ونظام الضمانات الدولية التابع للوكالة يشكل جزءا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le Gouvernement australien soutient le droit des États Parties de participer au développement de l'énergie nucléaire pacifique dans un cadre qui réduise le risque de prolifération et qui soit conforme aux normes internationales les plus rigoureuses en matière de accords de garantie. UN وتؤيد حكومة بلده حق الدول الأطراف في المشاركة في تطوير استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ضمن إطار يخفض خطر الانتشار ويتقيد بأعلى معايير الضمانات الدولية.
    Toutes les matières nucléaires qui ne sont plus considérées comme nécessaires à des fins militaires ont été placées sous le régime international de garanties. UN وجميع المواد النووية التي لم تعد ضرورية للأغراض العسكرية تم وضعها تحت الضمانات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus