"الضمانات السيادية" - Traduction Arabe en Français

    • garanties souveraines
        
    Sauf lorsqu’elles ont pour objet d’obtenir un résultat précis, les garanties souveraines exercent souvent une fonction compensatoire. UN وباستثناء الحالات التي يكون فيها الغرض من الضمانات السيادية هو تأمين أداء معين، فان وظيفتها في العادة هي وظيفة تعويضية.
    Quant à l'expression " garanties souveraines " , elle est empruntée au jargon des institutions financières internationales et vise les garanties accordées par une entité dotée de la personnalité morale en droit international public. UN وفيما يخص المصطلح " الضمانات السيادية " فقد استعير من أسلوب مستخدم في المؤسسات المالية الدولية ويشير إلى الضمانات التي يقدمها كيان ذو شخصية قانونية بموجب القانون الدولي العام.
    91. Selon un avis, l’expression “garanties souveraines” figurant au paragraphe 40 ne reflétait pas la teneur de cette sous-section et pourrait impliquer une référence au droit international public, notamment à l’immunité souveraine. UN 91- وأعرب عن رأي مؤداه أن تعبير " الضمانات السيادية " ، الوارد في الفقرة 40، لا يجسد مضمون القسم الفرعي، وأنه قد ينطوي على إحالة الى القانون الدولي العام، خصوصا فيما يتعلق بحصانة الدولة.
    L'expression " garanties souveraines " est effectivement utilisée par les institutions financières internationales mais il faudrait dans le guide employer une expression mieux appropriée. UN وأضاف أن مصلح " الضمانات السيادية " مستخدم بالفعل في المؤسسات المالية الدولية ولكن ينبغي أن يستخدم في الدليل مصطلح أكثر ملاءمة.
    Sauf lorsqu’elles ont pour objet d’obtenir un résultat précis, les garanties souveraines exercent souvent une fonction compensatoire. UN وباستثناء الحالات التي يكون فيها الغرض من الضمانات السيادية هو تأمين أداء معين ، فان وظيفتها في العادة هي وظيفة تعويضية .
    45. S’agissant de projets d’infrastructure à financement privé, l’expression “garanties souveraines” est parfois utilisée pour désigner l’un ou l’autre type de garanties accordées par les autorités du pays hôte. UN ٥٤- في مجال مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص تستخدم عبارة " الضمانات السيادية " أحيانا للاشارة الى نمط أو آخر من نمطين من الضمانات التي تقدمهما الحكومة المضيفة.
    47. En règle générale, il importe de ne pas surestimer l’aptitude des garanties souveraines à protéger seules la société de projet contre les conséquences d’une défaillance de l’autorité contractante. UN ٧٤- ومن المهم، على وجه العموم، عدم المغالات في تقدير كفاية الضمانات السيادية وحدها لحماية شركة المشروع من تبعات تقصير الجهة المتعاقدة.
    . Mme Nikanjam (République islamique d'Iran) doute que l'expression " garanties souveraines " à l'intitulé d), avant le paragraphe 40, soit appropriée: les garanties en question relèvent du droit privé. UN 17- السيدة نيكانجام (جمهورية إيران الإسلامية): تساءلت عن معنى المصطلح " الضمانات السيادية " في العنوان (د) السابق للفقرة 40. فالضمانات المشار إليها تندرج في إطار القانون الخاص.
    . Le Président pense qu'une solution possible pourrait consister à employer l'expression " garanties des pouvoirs publics " dans le titre et à expliquer dans le texte que ces garanties sont souvent appelées " garanties souveraines " . UN 28- الرئيس: قال إن أحد الحلول الممكنة يتمثل في استخدام المصطلح " الضمانات الحكومية " في العنوان المعني وإرداف ذلك في النص بالقول بأن تلك الضمانات كثيرا ما يشار إليها بالمصطلح " الضمانات السيادية " .
    40. S’agissant de projets d’infrastructure à financement privé, l’expression “garanties souveraines” est parfois utilisée pour désigner deux types de garanties accordées par les autorités du pays hôte. UN ٠٤ - تستخدم عبارة " الضمانات السيادية " في بعض اﻷحيان ، فيما يتصل بمشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص ، للاشارة الى نمطين من الضمانات تقدمهما الحكومة المضيفة .
    42. En règle générale, il importe de ne pas surestimer l’aptitude des garanties souveraines à protéger seules la société de projet contre les conséquences d’une défaillance de l’autorité contractante. UN ٢٤ - ومن المهم ، على وجه العموم ، عدم المغالاة في تقدير كفاية الضمانات السيادية وحدها لحماية شركة المشروع من تبعات عجز الجهة المتعاقدة .
    d) garanties souveraines UN )د( الضمانات السيادية
    d) garanties souveraines UN )د( الضمانات السيادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus