"الضمانات وأن" - Traduction Arabe en Français

    • garanties et
        
    D'après l'AIEA, la construction de cette installation d'enrichissement de l'uranium n'était pas contraire aux obligations de garanties et l'Iran n'était pas obligé de répondre au questionnaire. UN وأفادت الوكالة بأن إنشاء مرفق تخصيب اليورانيوم هذا لا يتنافى مع التزامات الضمانات وأن إيران لم تكن ملزمة بتقديم الاستبيان.
    D'après l'AIEA, la construction de cette installation d'enrichissement de l'uranium n'était pas contraire aux obligations de garanties et l'Iran n'était pas obligé de répondre au questionnaire. UN وأفادت الوكالة بأن إنشاء مرفق تخصيب اليورانيوم هذا لا يتنافى مع التزامات الضمانات وأن إيران لم تكن ملزمة بتقديم الاستبيان.
    Nous gardons encore l'espoir que l'AIEA abrogera sa " résolution " déraisonnable accusant la République populaire démocratique de Corée de " ne pas se conformer " à l'Accord de garanties et qu'elle répondra à notre proposition de négociations. UN ولا زلنا نأمل في أن تلغي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذلك " القرار " غير المعقول الذي يتهم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية " بعدم الالتزام " باتفاق الضمانات وأن تستجيب لمقترحاتنا بشأن المفاوضات.
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التطوع للتجنيد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التطوع للتجنيد، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    Les matières peuvent être fournies à tout État membre de l'AIEA qui ne détient pas d'armes nucléaires mais qui s'acquitte de ses engagements en vertu de l'Accord de garanties et a placé ses activités nucléaires sous les garanties de l'AIEA. UN 64 - ويجوز توفير هذه المواد لأية دولة غير عضو في الوكالة الدولية على ألا تكون بصدد خرق اتفاق الضمانات وأن تكون وضعت جميع أنشطتها النووية السلمية تحت ضمانات الوكالة.
    Les matières peuvent être fournies à tout État membre de l'AIEA qui ne détient pas d'armes nucléaires mais qui s'acquitte de ses engagements en vertu de l'Accord de garanties et a placé ses activités nucléaires sous les garanties de l'AIEA. UN 64 - ويجوز توفير هذه المواد لأية دولة غير عضو في الوكالة الدولية على ألا تكون بصدد خرق اتفاق الضمانات وأن تكون وضعت جميع أنشطتها النووية السلمية تحت ضمانات الوكالة.
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التجنيد الطوعي، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التجنيد الطوعي، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    12. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 12- وفيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التجنيد الطوعي، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تطبيق هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التجنيد الطوعي، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التجنيد الطوعي، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التجنيد الطوعي، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    9. En ce qui concerne les garanties minimales que les États parties doivent prévoir au sujet de l'engagement volontaire, les rapports doivent contenir des renseignements sur l'application de ces garanties et indiquer entre autres: UN 9- فيما يتعلق بالحد الأدنى من الضمانات التي تتمسك بها الدول الأطراف بشأن التجنيد الطوعي، ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن تنفيذ هذه الضمانات وأن تشير، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    La Roumanie exhorte tous les pays à signer les accords de garanties et à adhérer au modèle de protocole additionnel se rapportant à ces accords afin de rendre possible la surveillance nécessaire pour assurer une large diffusion des connaissances scientifiques dans le domaine nucléaire au service de l'humanité tout entière. UN 127 - واختتم حديثه قائلا إن رومانيا تناشد جميع البلدان أن توقِّع على اتفاقات الضمانات وأن تنضم إلى البروتوكول الإضافي النموذجي لتلك الاتفاقات وذلك من أجل السماح بإجراء عمليات المراقبة اللازمة لنشر المعرفة العلمية النووية لصالح البشرية جمعاء.
    M. Casterton (Canada) appelle l'attention sur le fait que le paragraphe 27 traite de la question des garanties et que la Grande Commission III se penchera sur la question du financement des autres activités de l'Agence. UN 55 - السيد كاستِرتون (كندا): وجـه الانتباه إلى أن الفقرة 27 تتناول مسألة الضمانات وأن اللجنة الرئيسية الثالثة ستغطي مسائل الموارد الخاصة بالأنشطة الأخرى للوكالة.
    La Roumanie exhorte tous les pays à signer les accords de garanties et à adhérer au modèle de protocole additionnel se rapportant à ces accords afin de rendre possible la surveillance nécessaire pour assurer une large diffusion des connaissances scientifiques dans le domaine nucléaire au service de l'humanité tout entière. UN 127 - واختتم حديثه قائلا إن رومانيا تناشد جميع البلدان أن توقِّع على اتفاقات الضمانات وأن تنضم إلى البروتوكول الإضافي النموذجي لتلك الاتفاقات وذلك من أجل السماح بإجراء عمليات المراقبة اللازمة لنشر المعرفة العلمية النووية لصالح البشرية جمعاء.
    M. Casterton (Canada) appelle l'attention sur le fait que le paragraphe 27 traite de la question des garanties et que la Grande Commission III se penchera sur la question du financement des autres activités de l'Agence. UN 55 - السيد كاستِرتون (كندا): وجـه الانتباه إلى أن الفقرة 27 تتناول مسألة الضمانات وأن اللجنة الرئيسية الثالثة ستغطي مسائل الموارد الخاصة بالأنشطة الأخرى للوكالة.
    7. Engage tous les États à coopérer pleinement avec l'AIEA pour appliquer les accords de garanties et élucider rapidement les anomalies, les incohérences et les questions recensées par l'Agence, afin de contribuer aux conclusions relatives aux garanties que celle-ci établit chaque année pour déterminer l'exactitude et l'exhaustivité des déclarations des États parties; UN 7 - يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ اتفاقات الضمانات وأن تعالج بسرعة أوجه الخلل وعدم الاتساق والمسائل التي حددتها الوكالة كي يُستنار بها في الاستنتاجات السنوية المتعلقة بالضمانات من حيث صحة إعلانات الدول الأطراف واكتمالها؛
    7. Engage tous les États à coopérer pleinement avec l'AIEA pour appliquer les accords de garanties et élucider rapidement les anomalies, les incohérences et les questions recensées par l'Agence, afin de contribuer aux conclusions relatives aux garanties que celle-ci établit chaque année pour déterminer l'exactitude et l'exhaustivité des déclarations des États parties; UN 7 - يحث جميع الدول على أن تتعاون تعاوناً تاماً مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ اتفاقات الضمانات وأن تعالج بسرعة أوجه الخلل وعدم الاتساق والمسائل التي حددتها الوكالة كي يُستنار بها في الاستنتاجات السنوية المتعلقة بالضمانات من حيث صحة إعلانات الدول الأطراف واكتمالها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus