"الضواري" - Traduction Arabe en Français

    • les prédateurs
        
    • des prédateurs
        
    • invertébrées
        
    • leurs prédateurs
        
    • prédateur
        
    Les aspects de la nature qui peuvent nous être nuisibles, tels que les ravageurs, les agents pathogènes ou les prédateurs, entrent également dans cette large catégorie. UN وتدخل في هذه الفئة العريضة أيضاً جوانب الطبيعة التي قد تكون سلبية للناس، مثل الآفات أو مسببات الأمراض أو الضواري.
    Les aspects de la nature qui peuvent nous être nuisibles, tels que les ravageurs, les agents pathogènes ou les prédateurs, entrent également dans cette large catégorie. UN وتدخل في هذه الفئة العريضة أيضاً جوانب الطبيعة التي قد تكون سلبية للناس، مثل الآفات أو مسببات الأمراض أو الضواري.
    Généralement, les plus fortes concentrations se trouvent dans les prédateurs se nourrissant de poisson à un niveau trophique plus élevé. UN وعموما، وجدت أعلى التركيزات في الضواري العليا في السلسلة الغذائية المحتوية على الأسماك.
    Le plus patient des prédateurs, l'aigle noir, peut attendre des heures le moment idéal pour frapper. Open Subtitles "أكثر الضواري صبراً، النسر الأسود يمكنه أن يحوم لساعات" "منتظراً اللحظة المثالية للهجوم"
    La matière organique sera utilisée aussi par plusieurs autres décomposeurs invertébrés, ce qui aura pour effet indirect de stimuler leurs prédateurs, particulièrement les fourmis, dont les activités sont tout aussi bénéfiques pour les sols. UN كما سيستخدم عدد من اللافقاريات الأخرى المسببة لانحلال هذه المواد العضوية وبالتالي ستعمل بصورة غير مباشرة على حَفر الضواري الخاصة بها ولا سيما النمل الذي تعد أنشطته أيضاً نافعة للتربة.
    Substance décelée à des concentrations très élevées dans les prédateurs des niveaux trophiques supérieurs. UN التراكم الأحيائي وجد بتركيزات مرتفعة جدا في الضواري العليا.
    C'est ce que les loups font. Je connais chaque centimètre de ce bayou. Dehors, on est les prédateurs. Open Subtitles إنّي عليم بكلّ شبر في الجدول، وهناك سنكون الضواري.
    Là où les proies se rassemblent, les prédateurs ne sont jamais loin. Open Subtitles حيث تجتمع الفرائس،دائما ما تكون الضواري بالجوار
    Tu as trouvé ? Ils sont presque identiques. les prédateurs ne les différencient pas. Open Subtitles أجل، أجل، يكادوا يكونوا متطابقين، الضواري لا يمكنهم التفريق بينهم.
    De plus, les engrais pourraient stimuler la prolifération d'espèces allogènes indésirables qui sont moins recherchées par les prédateurs naturels que les espèces locales. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استخدام المخصبات يمكن أن يعزز النمو المفرط لأنواع غير محلية وغير مرغوب فيها، تكون موضع إقبال أقل من جانب الضواري الطبيعية بالمقارنة مع الأنواع المحلية.
    Globalement, ces raisons pourraient expliquer les niveaux très élevés qui ont été observés chez les prédateurs se nourrissant de poisson aux niveaux trophiques supérieurs. UN وإذا ما أخذت هذه المعلومات جملة فإنها يمكن أن تشكل أساسا للمستويات المرتفعة جدا التي لوحظت في الضواري العليا في سلاسل الغذاء المحتوية على أسماك.
    Plusieurs études indiquent que le PentaBDE dans le sol et les sédiments est biodisponible et entre donc dans la chaîne alimentaire et qu'il présente une bioaccumulation et une bioamplification dans les réseaux trophiques, finissant par être présent en de fortes concentrations chez les prédateurs supérieurs. UN وتظهر العديد من الدراسات أن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في التربة والرسوبيات متوافر أحيائيا ويتضخم أحيائيا في شبكات الأغذية حيث ينتهي إلى مستويات مرتفعة في الضواري الراقية.
    Par conséquent, cela soulève des interrogations quant à l'ampleur du risque que pourraient poser les retardateurs de flamme bromés pour les espèces situées au sommet de la chaîne alimentaire, en particulier les prédateurs supérieurs et les humains. UN ونتيجة لذلك، يُطرح سؤال عن مدى ما تشكله مثبطات اللهب الممزوجة بالبروم من مخاطر بالنسبة لكائنات أعلى في السلسلة الغذائية، وخاصة الضواري العليا والإنسان.
    Par conséquent, cela soulève des interrogations quant à l'ampleur du risque que pourraient poser les retardateurs de flamme bromés pour les espèces situées au sommet de la chaîne alimentaire, en particulier les prédateurs supérieurs et les humains. UN ونتيجة لذلك، يُطرح سؤال عن مدى ما تشكله مثبطات اللهب الممزوجة بالبروم من مخاطر بالنسبة لكائنات أعلى في السلسلة الغذائية، وخاصة الضواري العليا والإنسان.
    Oui, le réseau social du site Dunder-Mifflin Infinity a été infiltré par des prédateurs sexuels. Open Subtitles نعم , الخدمة الإجتماعية الشبكية لموقع دندر ميفلين تعرض لتسلل من الضواري الجنسية
    Les données de surveillance des prédateurs des niveaux tropiques supérieurs recueillies en divers lieux font apparaître des concentrations beaucoup plus élevées de sulfonate de perfluooctane et mettent en évidence les propriétés importantes de bioaccumulation et de bioamplification de cette substance. UN وتبين بيانات الرصد من الضواري العليا في مواقع شتى مستويات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين وتدلل على خصائص تركيز أحيائي وتضخيم أحيائي جمة للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Des campeurs, des gardes forestiers, différentes personnes utilisent ces cordes pour mettre les provisions dans les arbres à l'abri des prédateurs. Open Subtitles المخيمون و الحراس و غيرهم يستخدمون الأشجار -ليبقوا بعيدين عن الضواري
    La matière organique sera utilisée aussi par plusieurs autres décomposeurs invertébrés, ce qui aura pour effet direct de stimuler leurs prédateurs, particulièrement les fourmis, dont les activités sont tout aussi bénéfiques pour les sols. UN كما ستستخدم عدد من اللافقاريات الأخرى المسببة للانحلال هذه المواد العضوية وبالتالي ستعمل بصورة غير مباشرة على حفز الضواري الخاصة بها ولا سيما النمل الذي تعد أنشطته نافعة للتربة.
    13. Dans les écosystèmes naturels, l'abondance d'un prédateur dépend de l'abondance de sa proie. UN ١٣ - في النظم اﻹيكولوجية الطبيعية، يلاحظ أن مدى توفر الضواري يخضع لمدى توفر فريساتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus