L'aviation turque a bombardé les régions dans la province de Dohouk | UN | قصف الطائرات التركية مناطق تابعــة الــى محافظة دهوك. |
L'aviation turque a bombardé notamment les régions de Zakho, Amadiya, Rania | UN | قصف الطائرات التركية لمناطق زاخو، العمادية، رانية وغيرها. |
L'aviation turque a bombardé la zone située à l'est de Kalaat Doura dans la province d'Arbil | UN | قصف الطائرات التركية لشرق فلعـــة دزة بمحافظـة أربيل. |
En même temps, des appareils turcs participaient à des exercices militaires au moyen de munitions réelles, faisant feu sur des cibles fictives dans le Pentadactyle, la chaîne de montagnes située au nord de Nicosie. | UN | وفي الوقت نفسه كانت الطائرات التركية مشتركة في مناورات عسكرية بالذخيرة الحية، مُطلقة النيران على أهداف صورية في سلسلة جبال بنتاتاكتيلوس الواقعة في شمال نيقوسيا. |
Je tiens à réitérer aussi que le survol par des avions turcs de l'espace aérien et de la région d'information de vol de la République turque de Chypre-Nord concerne la République turque de Chypre-Nord et la Turquie, deux États souverains indépendants qui se reconnaissent l'un l'autre. | UN | وأود أن أكرر في هذا الشأن أن رحلات الطائرات التركية ضمن المجال الجوي وإقليم معلومات الطيران للجمهورية التركية لقبرص الشمالية هي مسألة تهم الجمهورية التركية لقبرص الشمالية وتركيا بوصفهما دولتين مستقلتين ذواتي سيادة تعترف كل منهما باﻷخرى. |
6 avril 1995 Violation par l'aviation militaire turque de l'espace aérien iraquien | UN | انتهاك الطائرات التركية حرمة اﻷجواء العراقية. |
Bombardement par l'aviation turque de l'arrondissement de Saydkan dans la province d'Arbil | UN | قصف الطائرات التركية قضاء سيدكان فــي محافظة أربيل. |
Bombardement par l'aviation turque du camp de Zeli à Qal'at Dazza | UN | قصف الطائرات التركية معسكر زلي في قلعة دزه. |
Bombardement par l'aviation turque des zones de Zakho, Amadiya, Raniya, etc. | UN | قصف الطائرات التركية لمناطق زاخو، العمادية، رانية وغيرها. |
Bombardement par l'aviation turque de zones situées à l'ouest de Qal'at Dazza dans le gouvernorat d'Arbil | UN | قصفت الطائرات التركية شرق قلعة دزه بمحافظة أربيل. |
Bombardement par l'aviation turque de la localité de Sid Kan dans le gouvernorat d'Arbil | UN | قصف الطائرات التركية قصبة سيدكان في محافظة اربيل. |
Bombardement de l'arrondissement de Doukan par l'aviation turque | UN | قصف الطائرات التركية قضاء دوكان. |
Bombardement de l'arrondissement de Zakho par l'aviation turque | UN | قصف الطائرات التركية قضاء زاخو. |
Bombardement par l'aviation turque des environs de Doukan | UN | قصف الطائرات التركية قضاء دوكان. |
Bombardement par l'aviation turque de la citadelle de Zakho | UN | قصف الطائرات التركية قصبة زاخو. |
3. Le 20 octobre 1996, l'aviation turque a bombardé les zones de Khawa Kork et de Kali Roch. | UN | ٣ - بتاريخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قامت الطائرات التركية بقصف منطقتي )خواكورك - وكلي رش( العراقية. |
Le 11 février, l'aviation turque a de nouveau bombardé des endroits qui serviraient de repaires au PKK dans les régions de Zap et de Hakurk près de la frontière entre l'Iraq et la Turquie. | UN | وفي 11 شباط/فبراير، قصفت الطائرات التركية مرة أخرى مخابئ مشتبها فيها لحزب العمال الكردستاني في منطقتي زاب وهاكرك بالقرب من الحدود العراقية التركية. |
Bombardement par l'aviation turque, les 4 et 5 juin 1995, de zones de Qani Massi, Nayruh Rabakan et Zayyuh situées au nord et au nord-est d'Amadiya dans le gouvernorat de Dohouk | UN | قصف الطائرات التركية يومي ٤ و ٥ حزيران ٩٩٥١ مناطق )كانـي ماسـي، نيـروه ربكـان، زيـوه( شمـال وشمـال شـرق العمادية بمحافظة )دهوك(. |
7. Des appareils turcs ont violé l'espace aérien chypriote durant les manoeuvres militaires annuelles de la Garde nationale, qui ont eu lieu du 11 au 16 octobre 1997. | UN | ٧ - وقد انتهكت الطائرات التركية المجال الجوي القبرصي أثناء المناورات العسكرية السنوية للحرس الوطني في الفترة من ١١ إلى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
Les forces turques sont concentrées dans les secteurs de Khawakurak, Diyana et Koysanjaq et des avions turcs ont effectué des vols de reconnaissance sur les positions des éléments hostiles à l'Union patriotique du Kurdistan dans les secteurs de Qal'at Dizah, Raniyah et Qindil. | UN | 7 - تتحشد القوات التركية في قواطع خواكورك، ديانا وكويسنجق وتقوم الطائرات التركية بطلعات استطلاعية لمواقع عناصر معادية لزمرة الاتحاد في قواطع قلعة دزة ورانية وقنديل. |
En outre, en octobre 1997, l'aviation militaire turque a bombardé pendant une heure deux montagnes situées dans la zone de Chaqlawa, dans le nord du gouvernorat d'Arbil, en utilisant des bombes au napalm et des bombes à grappes, dont l'utilisation est interdite par des instruments internationaux. | UN | فقد قامت الطائرات التركية خلال شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ بقصف لجبلين في منطقة شقلاوة، شمال محافظة أربيل، استخدمت فيه قنابل النابالم والقنابل العنقودية المحظورة دوليا ولمدة ساعة كاملة. |