"الطائرات الثابتة اﻷجنحة" - Traduction Arabe en Français

    • Avions
        
    • forfait
        
    • aéronefs à voilure fixe
        
    • avion
        
    • d'aéronefs
        
    Des économies ont été réalisées du fait que les dépenses de carburant pour les Avions ont été légèrement inférieures aux montants prévus. UN وجمت الوفورات عن كون نفقات وقود الطائرات الثابتة اﻷجنحة أقل نوعا ما من القيمة المدرجة في الميزانية.
    Les prix subventionnés par le Gouvernement n'étaient pas applicables aux opérations des Avions. UN ولم تطبق اﻷسعار المدعومة من الحكومة على عمليات الطائرات الثابتة اﻷجنحة.
    L'équipe devrait aussi aborder d'autres questions importantes ayant trait au programme de vérification, telles que l'utilisation d'Avions en Iraq. UN ومن المتوقع أيضا أن يتناول الفريق مسائل هامة أخرى في مجال التحقق، مثل استخدام الطائرات الثابتة اﻷجنحة داخل العراق.
    Les besoins opérationnels amènent à prévoir une utilisation accrue des Avions pendant la période de liquidation. UN واستنادا إلى المتطلبات التشغيلية، من المتوقع حدوث زيادة في استخدام الطائرات الثابتة اﻷجنحة خلال فترة الانسحاب.
    Le nombre mensuel d'heures de vol pour tous les Avions est indiqué dans l'annexe III.C. UN وترد في المرفق الثالث - جيم ساعات الطيران الشهرية لجميع الطائرات الثابتة اﻷجنحة.
    29. Avions – lubrifiants UN زيــوت تشحيــم الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    31. Assurance (Avions) UN التأمين على الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    39. Avions, assurance UN ٩٣ - التأمين على الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    L'Agence a expliqué que les plate-formes d'hélicoptère se déplaçant à une vitesse relativement faible permettaient d'obtenir la meilleure sensibilité, mais que l'utilisation d'Avions plus rapides augmenterait considérablement la superficie des zones couvertes. UN وأوضحت الوكالة أنه بالرغم من أن استخدام طائرات الهليكوبتر البطيئة نسبيا يوفر أكبر درجة من الحساسية، فإن استخدام الطائرات الثابتة اﻷجنحة اﻷسرع نسبيا يزيد نطاق التغطية بدرجة كبيرة.
    La Commission estime que toute diminution du nombre d'appareils dont elle dispose — que ce soit des Avions ou des hélicoptères — portera gravement préjudice à ses activités et à celles de l'AIEA en Iraq. UN وتعتقد اللجنة أن أي تخفيض في عدد الطائرات، سواء الطائرات الثابتة اﻷجنحة أو طائرات الهليكوبتر سيكون ضربة خطيرة لعمليات اللجنة والوكالة في العراق.
    Les ressources nécessaires au titre des Avions pour toutes les opérations dans l'ex-Yougoslavie sont incluses dans le budget des FPNU au cours de la période de six mois considérée. UN أما الاحتياجات من الطائرات الثابتة اﻷجنحة لجميع العمليات في يوغوسلافيا السابقة فمشمولة بميزانية قوات السلام خلال فترة اﻷشهر الستة المذكورة.
    Location d'Avions (heures de base par appareil) UN استئجار الطائرات الثابتة اﻷجنحة - الساعات المقررة
    Location d'Avions (heures supplémentaires) UN استئجار الطائرات الثابتة اﻷجنحة - ساعات إضافية
    87. Le montant prévu couvrira les frais de peinture et de préparation des Avions, comme indiqué à l'annexe VIII. UN ٨٧ - تغطي تقديرات التكلفة طلاء الطائرات الثابتة اﻷجنحة وتحضيرها، حسبما يرد في المرفق الثامن.
    Avions : UN عمليات الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    Location d'Avions UN استئجار الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    b) Avions UN الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    b) Avions UN الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    b) Avions UN الطائرات الثابتة اﻷجنحة
    Le Comité consultatif a été informé que, pour l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, 480 heures de vol comprises dans le forfait et 240 heures en supplément avaient été prévues au titre des dépenses pour chacun des trois Avions. UN 25 - فيما يتعلق بنفقات الطائرات الثابتة الأجنحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه خُصص لكل من الطائرات الثلاث الثابتة الأجنحة 480 ساعة طيران مقررة و 240 ساعة إضافية.
    Le Gouvernement soudanais continue d'employer des aéronefs à voilure fixe et à voilure tournante pour des missions de reconnaissance et pour orienter les troupes au sol engagées dans des opérations militaires (étude de cas 9 figurant plus haut). UN 166- تواصل حكومة السودان استخدام الطائرات الثابتة الأجنحة والطائرات المروحية في عمليات الاستطلاع الجوي ومن أجل توجيه القوات البرية المشاركة في العمليات العسكرية (انظر الدراسة الإفرادية 9 أعلاه).
    On trouvera dans le tableau ci-après des détails sur les dépenses prévues, le coût réel et l'utilisation de chaque avion. UN ويبين الجدول أدناه تفاصيل التكاليف المخططة والتكاليف الفعلية واستخدامات كل طائرة من الطائرات الثابتة اﻷجنحة.
    Elle précisera, par l'intermédiaire de la Commission spéciale, ses besoins concernant l'utilisation d'aéronefs à voilure fixe en Iraq à des fins logistiques. UN وستتابع الوكالة، من خلال اللجنة الخاصة، احتياجاتها لاستخدام الطائرات الثابتة اﻷجنحة داخل العراق لﻷغراض السوقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus