l'avion vol vraiment bas. | Open Subtitles | إنَّ تلكـَ الطائرةَ تطيرُ على مستوىً منخفض |
Dis-lui ce que tu ressens juste avant qu'elle ne monte dans l'avion. | Open Subtitles | أخبرْها كيفك تشعر قَبْلَ أَنْ تركب الطائرةَ |
Si elle ne ressens pas la même chose, elle prends l'avion, et personne n'aura a en reparler. | Open Subtitles | وإذا لم تفعل هي ستركب الطائرةَ ولا أحد يَجِبُ أَنْ يَتحدّثَ عن الأمر |
Le drone devait avoir une caméra sur lui. | Open Subtitles | لا بد وأنَّ الطائرةَ كانت تحتوي على كاميرةً مدمجةً بها |
La police de Long Beach la retient et ce qui reste du drone. | Open Subtitles | وهي رهنُ الإحتجازِ في الوقتِ الراهن هي وما تبقى من حطام الطائرةَ لدى شرطة الشاطئ |
- Vous savez ? l'avion aurait disparu lors d'un attentat. - C'est logique. | Open Subtitles | تقولُ الإشاعة أنّ الطائرةَ اختفتْ أثناءَ مهمّةِ اغتيال، و الآن بات الأمرُ منطقيّاً |
Il leur faut alléger l'avion. | Open Subtitles | لذا كان يَجِبُ أَنْ يُخفّفوا من حمولة الطائرةَ |
Oui, il lui a parlé. Mais elle a pris l'avion. | Open Subtitles | - نعم، نعم، تَكلّمَ معها، لَكنَّها تَقدّمتْ الطائرةَ على أية حال. |
Le corps de l'avion s'est coupé en deux. | Open Subtitles | جسم الطائرةَ قُسّمَ إلى جزءين. |
l'avion atterrira, tu seras arrêté, et je pourrai partir. | Open Subtitles | لأن ثمّ هم سَ أنزلْ الطائرةَ لإعتِقالك، وأنا سَأَتْركُ -- هو a يُتقنُ خطةً. |
Je parle de cet homme, pas de l'avion. | Open Subtitles | أنا لا أَعْني الطائرةَ. ذلك الرجلِ. |
Mais l'avion est toujours trop lourd. | Open Subtitles | لكن الطائرةَ ما زالَتْ ثقيلةُ جداً |
Ne tirez pas ! Ne détruisez pas l'avion. | Open Subtitles | لا تَضْربْ لا تُحطّمْ الطائرةَ. |
Ne tirez pas ! Vous toucherez l'avion ! | Open Subtitles | لا تَضْربْ أنت سَتَضْربُ الطائرةَ |
Pour 2015, 5 % de ces coûts seront supportés par la Commission, 65 % par le BRSAO, 20 % par le BINUGBIS et 10 % par le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel, compte tenu du taux d'utilisation de l'avion en question prévu par chacune de ces entités. | UN | أما بالنسبة لعام 2015، فستكون نسبة تقاسم تلك التكاليف 10:20:65:5، على التوالي، فيما بين اللجنة، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، والمكتب المتكامل، ومكتب المبعوث الخاص، مع مراعاة النمط المتوقع لاستخدام هذه الأطراف الطائرةَ المذكورة. |
Je vais dans l'avion presse. | Open Subtitles | سَأَفْحصُ الطائرةَ الصحفيةَ. |
Personne ne pilote l'avion ! | Open Subtitles | لا أحد يقود الطائرةَ ياللهول |
Je voudrais que ce drone soit dans les airs dès que possible. | Open Subtitles | سأطلقُ تلكـَ الطائرةَ في الهواء بأسرعِ ما يمكن |
Le drone va vers l'ouest. | Open Subtitles | إنَّ الطائرةَ متجهةٌ للغرب إنَّها ليست متجهةً إلى وسطِ المدينةِ أو إلى هوليوود |
Nell n'a pas dit que le drone était fait de fibre carbone ? | Open Subtitles | ألم تخبرنا "نيل" بأنَّ الطائرةَ كانتَ مصنوعةٌ من أليافِ الكربون؟ |
On dirait qu'on a trouvé pour qui Minas construisait ce drone. | Open Subtitles | يصنعُ الطائرةَ له لقد أرسلَ كلاً من "كينزي و ديكس" صوراً لـ... |