J'ai besoin d'une liste de vos clients actuels au sixième étage? | Open Subtitles | أحتاج إلى قائمة بكل الضُيوف الموجودين في الطابق السادس |
- La réanimation C'est au sixième étage. Ici c'est le cinquième. | Open Subtitles | إنه في الطابق السادس, أنتِ الآن في الطابق الخامس |
Si son bureau est au sixième étage, pourquoi sommes-nous au huitième ? | Open Subtitles | إذا كان مكتبه في الطابق السادس فلماذا نحن في الطابق الثامن ؟ |
On va devoir le déplacer jusqu'au sixième étage. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنضطر لنقله إلى الطابق السادس. |
Organisations non gouvernementales: 60 places dans l'aile gauche de la salle des Assemblées, 144 dans la galerie latérale gauche du cinquième étage et 192 dans les galeries du sixième étage. | UN | :: المنظمات غير الحكومية: 60 مقعداً في الجناح الأيسر من قاعة الاجتماعات العامة، و144 مقعداً في الشرفة اليسرى بالطابق الخامس و192 مقعداً في الشُرفات الكائنة في الطابق السادس. |
Nous avons 6 hommes au sixième étage qui vont de chambre en chambre. | Open Subtitles | لدينا رجل في الطابق السادس ينتقل من غرفة الى غرفة هل انت المدير؟ |
La Conférence continuera de disposer de la salle des conseils, de la salle I, de la salle C—108 et de la salle de conférence du secrétariat, au sixième étage. | UN | وسيظل يوضع تحت تصرف المؤتمر قاعة اجتماعات المجلس، والقاعة " I " ، والقاعة " 801-C " وقاعة مؤتمرات اﻷمانة في الطابق السادس. |
La Conférence continuera d'avoir à sa disposition la Chambre du Conseil, la salle I, la salle C—108, et la salle de conférence du secrétariat au sixième étage. | UN | وستظل تحت تصرف المؤتمر غرفة المجلس، الغرفة I، والغرفة C-108 وغرفة أمانة المؤتمر في الطابق السادس. |
La Conférence continuera d'avoir à sa disposition la salle du Conseil, la salle I, la salle C-108, la salle III et la salle de conférence du secrétariat au sixième étage. | UN | وسيواصل المؤتمر احتفاظه بغرفة المجلس، Room I، والغرفة 801.C وRoom III، وغرفة أمانة المؤتمر في الطابق السادس. |
Vigilante est de l'autre côté de la rue, au sixième étage. | Open Subtitles | المقتص عبر الشارع في الطابق السادس |
Le Docteur Huffnagel est au sixième étage, appartement 612, à la diagonale des ascenseurs. | Open Subtitles | الطبيب " هوفناجيل " في الطابق السادس الجناح رقم 612 بجانب المصعد |
La statuette au sixième étage ? | Open Subtitles | ماذا بشأن التمثال في الطابق السادس ؟ |
Code jaune, sixième étage. | Open Subtitles | حالة طوارئ صفراء الطابق السادس |
L'exposition est maintenant prête à être visitée au sixième étage du bâtiment, situé à proximité du Bureau d'information des Nations Unies et des services des visiteurs au Centre. | UN | والمعرض بكامله موجود حاليا في الطابق السادس من المبنى " G " بالقرب من مكتب اﻷمم المتحدة للخدمات الاعلامية وخدمات الزوار بالمركز. |
Suite à cette découverte, les experts en armes chimiques de la COCOVINU ont scellé les paquets avant de les isoler en lieu sûr dans une pièce située au sixième étage. | UN | 27 - وعقب اكتشاف هذه المواد، عمد الخبراء في الأسلحة الكيميائية العاملون مع أنموفيك إلى ختم هذه العلب ووضعها في خزنة وعزلها في غرفة ممنوع دخولها في الطابق السادس من المبنى. |
Le sixième étage est en travaux. | Open Subtitles | في الطابق السادس قيد التجديد |
sixième étage. | Open Subtitles | فى الطابق السادس. |
Patterson dit c'est l'unité 6-117, au sixième étage. | Open Subtitles | باتيرسون) تقول أن الوحدة تتواجد في الطابق السادس) |
Hyènes, sixième étage. | Open Subtitles | أيتها الضباع، الطابق السادس |