"الطابوق" - Traduction Arabe en Français

    • briques
        
    • la brique
        
    Une fanfaronnade en briques, pierres et plâtre. Open Subtitles انه تفاخر مبني من الطابوق, الحجر والحيطان
    Et tenez des propos délirants sur un mur de briques imaginaire? Open Subtitles الهائج مثل المجنون حول بعض حائط الطابوق الخيالي؟
    Si vous êtes si pressée, votre ouvrier peut nous aider... à déplacer les briques et à dégager le passage ! Open Subtitles إذا كنت مستعجلة ، فعاملك يمكن أن يساعدنا في تحريك الطابوق وفتح الطريق
    Les Français beuglaient devant l'anéantissement de briques et de mortier résultant de l'attaque ennemie. Open Subtitles الفرنسيون يمأمئون حول الدمار في الطابوق وقذائف الهاون ما تكبدوه من قبل فعل العدو
    On ne peut pas spéculer sur ce qu'est une brique, mais on peut affirmer que ce matériel a beaucoup des caractéristiques de la brique. Open Subtitles لا يمكننا التكهن بشأن ما هو ،و هذه ليست بطابوق. يكفي قول هذا فهذه المواد لديها صفات كثيرة تشبه الطابوق.
    Plus de murs en briques, plus de mortier, la vieille méthode. Open Subtitles ،ليس هناك المزيد من الطابوق لا مزيد من الهاون، تلك هيّ المدرسة القديمة
    On peut aussi les aider à entretenir les routes. J'ai remarqué des trous dans les briques jaunes, là-bas. Open Subtitles أو نمدهم ببعض المساعدة في البنية التحتية، فأنا لاحظت بعض الحفر في الطابوق هناك
    Un mur de briques, ça incite à appuyer sur les freins, à tourner le volant. Open Subtitles جدار الطابوق يعتبر سبب جيداً لإستعمال الكوابح لِتدوير العجلة
    C'est évident, on a agrandi le mur en briques de la cheminée. Open Subtitles ليس هناك سؤال ذلك شخص ما مدّدَ الخارج من الطابوق هذه المدخنةِ.
    La rénovation des immeubles en béton coûterait entre 11 et 25 milliards d'EEK; celle des immeubles de briques coûterait de 9 à 22 milliards d'EEK; pour tous les autres types d'immeubles, le coût se situerait entre 4 et 8 milliards d'EEK. UN وتتراوح تكاليف ترميم المنازل المبنية من الطابوق بين 9 مليارات و22 مليار كرونة إستونية أما جميع أنواع المساكن الأخرى، فتتراوح تكاليف ترميمها بين 4 و8 مليارات كرونة إستونية.
    Suivre la route de briques jaune. J'ai compris. Open Subtitles أتبع طريق الطابوق الاصفر , فهمت
    "Socle de briques, face à l'Ajaïb-Gher." Open Subtitles الرصيف من الطابوق من أجل كبار السن "عجايب غير"
    La partie iranienne a commencé à bâtir une construction en briques de 15 mètres de long, de 10 mètres de large et de 1,5 mètre de haut au point de coordonnées géographiques 986729 (Al-Sholha). UN قام الجانب اﻹيراني بالمباشرة ببناء بناية من الطابوق بطول ١٥ متر وعرض ١٠ أمتار وارتفاع ١,٥ متر في م ت )٩٨٦٧٢٩( )الشلهة(.
    À 7 heures, trois engins mécaniques de type Case 66 ont transporté des briques au poste iranien de Zayn al-Qaws, dans la zone de Tebba, au point de coordonnées 5595. UN في الساعة 00/7 قامت ثلاث عربات نوع كاز 66 عسكرية بتحميل مادة الطابوق من العمق الإيراني إلى مخفر تبة حرس الإيراني في منطقة زين القوس م.
    À 9 heures, la partie iranienne a déposé des briques derrière le remblai, en face de nos unités, au point de coordonnées géographiques 5749. UN في الساعة 900 قام الجانب الإيراني بجلب مادة الطابوق وإنزالها خلف الساتر مقابل قطعاتنا في م ت (5749).
    Cette porte donne sur un mur de briques. Open Subtitles ذلك باب بحائط الطابوق خلفه.
    Je posais des briques en terre ou en ciment. Open Subtitles أنا أصفُّ الطابوق والإسمنت
    Mur de briques? Open Subtitles حائط الطابوق...
    Un représentant de la Direction de la surveillance nationale est intervenu pour convaincre le propriétaire de la ferme d'autoriser que l'on fasse un trou dans la brique ou dans le mur érigé devant la porte de la chambre en vue d'y pénétrer. Celle-ci contenait des pompes agricoles utilisées aux fins d'irrigation. UN رفض صاحب المزرعة هذا الطلب وبعد تدخل ممثل الرقابة الوطنية الذي أقنع صاحب المزرعة بعمل فتحة في الطابوق أو الحائط المشيد أمام باب الغرفة لغرض الدخول إلى الغرفة التي كانت تحتوي على مضخات زراعية تستخدم لأغراض الري.
    "De la brique à gogo !" Open Subtitles كل الطابوق طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus