Tarmiya - D'après les déclarations iraquiennes, ce site doit être transformé en centre national de recherche-développement de chimie industrielle. | UN | الطارمية - وفقا للبيانات العراقية يجري تحويل هذا الموقع الى مركز وطني للبحث والتطوير في الكيمياء الصناعية. |
Usine EMIS de Tarmiya, Centre de recherche nucléaire de Tuwaitha | UN | مرفق الطارمية للفصل الكهرمغنطيسي للنظائر مركز التويثة لﻷبحاث النووية |
Les préparatifs de destruction de certains bâtiments de Tarmiya et d'Al-Sharqat ont été entrepris sous la supervision de l'équipe d'inspection. | UN | وبدأت اﻷعمال التحضيرية لتدمير مباني منتقاة في الطارمية والشرقاط تحت إشراف فريق التفتيش. |
AIEA-14 La destruction de tous les bâtiments désignés à Tarmiya et à Al-Sharqat a été vérifiée. | UN | تم التحقق من تدمير جميع المباني المحددة الموجودة في الطارمية والشرقاط. |
35. Des inspections visant à contrôler les activités à Tarmiya, Ash Sharqat et Al Jezira ont été menées au cours de la dix-huitième mission. | UN | ٣٥ - واضطلع فريق التفتيش الثامن عشر بعمليات تفتيش لرصد اﻷنشطة الجارية في مواقع الطارمية والشرقاط والجزيرة. |
d) Visite du site de Tarmiyah et des entreprises Nasr et Hattin, le samedi 30 janvier | UN | د - زيارة موقع الطارمية ومنشأة نصر ومنشأة حطين يوم السبت ٣٠/١ وكما يلي: |
21. La vingt et unième équipe s'est rendue à Tarmiya pour constater les progrès réalisés dans la construction d'une nouvelle usine chimique à la place de l'ancienne installation d'enrichissement. | UN | ٢١ - وزار الفريق ٢١ الطارمية لدراسة التقدم المحرز في مصنع الكيماويات الجديد الموجود على موقع اﻹثراء القديم. |
Des demandes officielles de déblocage ont été reçues en ce qui concerne les sites de Tuwaitha et d'Al Qaim et une liste de matériel a été remise à l'équipe durant l'inspection à Tarmiya. | UN | وورد طلبان رسميان بشأن موقعي التويثة والقائم، كما قُدمت قائمة بالبنود التي يُراد الافراج عنها إلى الفريق أثناء تفتيش الطارمية. |
L'ensemble du programme de séparation électromagnétique des isotopes a fait l'objet d'une évaluation qui a montré que cette méthode avait reçu la priorité et que le projet avait avancé rapidement pour progresser vers une production industrielle dans l'établissement de Tarmiya. | UN | وقد نفذ تقييم تفصيلي لبرنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر، وتبين أن هذا الاتجاه أعطي أولوية، وأن المشروع كان يجري بخطوات سريعة، وكان يتحرك ليبلغ نقطة النطاق الصناعي في منشأة الطارمية. |
— Analyse approfondie du site de Tarmiya à la suite de nouvelles divulgations. | UN | - تحليل شامل لموقع الطارمية استجابة للبيانات الجديدة |
La partie iraquienne a déclaré que 47 autres mélangeurs-décanteurs de 0,5 litre se trouvaient à Tuwaitha et avaient été détruits pendant la guerre. Elle a aussi déclaré que ceux qui se trouvaient dans les bâtiments de Tuwaitha et Tarmiya étaient utilisés pour la purification de l'acide phosphorique et que les appareils de Tarmiya étaient aussi utilisés pour extraire du vanadium de cendres de charbon après lixivage à l'acide phosphorique. | UN | وأعلن الجانب العراقي أن ٤٧ وحدة خلط وترسيب إضافية سعة ٠,٥ من اللتر كانت توجد في التويثة ودمرت في أثناء الحرب، وأن الوحدات الموجودة في مباني التويثة والطارمية تستعمل لتنقية حمض الفسفوريك، وأن بعض الوحدات الموجودة في الطارمية تستخدم لاستخلاص الفاناديوم في رماد الفحم بعد إذابته في حمض الفسفوريك. |
16. Installation d'enrichissement de l'uranium d'Al Tarmiya | UN | ١٦ - مرفق إثراء اليورانيوم في الطارمية |
La partie iraquienne a été notifiée que le déplacement des tours en question n'avait pas été autorisé. Elle a reçu l'ordre de les retransporter à Tarmiya ou sinon, de les détruire. | UN | وزار الفريق ٢١ هذين الموقعين، وحدد مكان هذه اﻷبراج فيهما، وتحقق من أنها اﻷبراج المأخوذة من الطارمية، وأنهى الى علم الجانب العراقي أن هذه اﻷبراج نقلت بدون إذن، وأوعز إليه أن يعيدها إلى الطارمية أو أن يدمرها. |
La construction des séparateurs EMIS à Tarmiya a commencé en février 1990 et seuls huit séparateurs fonctionnaient, par intermittence, lorsque l'exploitation a été interrompue par les bombardements aériens en janvier 1991. | UN | وقد بدأ تشغيل أجهزة الفصل في منشأة الطارمية للفصل الكهرمغنطيسي للنظائر في شباط/فبراير ١٩٩٠ وكانت ثمانية أجهزة فصل فقط تعمل بصورة جزئية قبل تعطل العمليات بسبب القصف الجوي في كانون الثاني/يناير ١٩٩١. |
La production totale d'uranium enrichi à Al Tarmiya, qui, selon les déclarations iraquiennes, représentait 685 g à un taux moyen d'enrichissement de 3 %, équivaut seulement à 20 % de la capacité théorique, tant du point de vue de la masse que de l'enrichissement, mais cela n'est pas en contradiction avec la réduction de la performance qui est à prévoir durant la phase de mise en service. | UN | وما أعلنه العراق من أن الكمية الكلية لليورانيوم المثرى المنتج في الطارمية كانت حوالي ٦٨٥ غراما بنسبة إثراء متوسطها ٣ في المائة يكافئ حوالي ٢٠ في المائة فقط من قيم التصميم، من حيث الكتلة ودرجة اﻹثراء، ولكنه ليس متناقضا مع ما يتوقع من انخفاض اﻷداء خلال مرحلة التجهيز للتشغيل. |
L'AIEA inspecte les sites déclarés par l'Iraq et Tarmiya. 17 juin 1991 | UN | الوكالة تقوم بتفتيش المواقع المعلن عنها، ومشروع " الطارمية " . |
4.1.8 Séparateur R1200 (stade I) à Tarmiya | UN | ٤-١-٨- جهاز الفصل R 1200 )المرحلة اﻷولى( في الطارمية |
4.1.9 Séparateur R600 (stade II) à Tarmiya | UN | ٤-١-٩- جهاز الفصل R 600 )المرحلة الثانية( في الطارمية |
ii) L'équipe de travail de l'Agence a demandé que le combustible liquide du site de Tarmiyah soit transporté sur le site de Touwaytha. | UN | ٢ - طلب فريق عمل الوكالة نقل الوقود السائل من موقع الطارمية إلى موقع التويثة. |