"الطاقة الأولية للفرد الواحد" - Traduction Arabe en Français

    • énergie primaire par habitant
        
    d) S'employer à porter l'approvisionnement total en énergie primaire par habitant au même niveau que dans les autres pays en développement; UN (د) السعي إلى زيادة مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية للفرد الواحد إلى مستوى مماثل لمستوى الدول النامية الأخرى؛
    d) S'employer à porter l'approvisionnement total en énergie primaire par habitant au même niveau que dans les autres pays en développement; UN (د) السعي إلى زيادة مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية للفرد الواحد إلى مستوى مماثل لمستوى الدول النامية الأخرى؛
    d) S'employer à porter l'approvisionnement total en énergie primaire par habitant au même niveau que dans les autres pays en développement; UN (د) السعي إلى زيادة مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية للفرد الواحد إلى مستوى مماثل لمستوى الدول النامية الأخرى؛
    d) S'employer à porter l'approvisionnement total en énergie primaire par habitant au même niveau que dans les autres pays en développement; UN (د) السعي لزيادة إجمالي الإمدادات من الطاقة الأولية للفرد الواحد إلى مستوى مماثل لمستواه في البلدان النامية الأخرى؛
    En 2024 au plus tard, étendre et au besoin améliorer l'infrastructure de production, de distribution et de transmission de formes modernes et renouvelables d'énergie en milieu rural et urbain, pour assurer un doublement de la production d'énergie primaire par habitant dans les pays en développement sans littoral. UN التمكن بحلول عام 2024 من توسيع نطاق الهياكل الأساسية وتحديثها، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بالخدمات الحديثة في مجال إمدادات الطاقة المتجددة ونقلها وتوزيعها في المناطق الريفية والحضرية، وذلك بهدف مضاعفة الإمداد من الطاقة الأولية للفرد الواحد في البلدان النامية غير الساحلية.
    Le niveau le plus faible de l'approvisionnement total en énergie primaire par habitant parmi les PMA est de 0,07 tep par habitant (Afghanistan) et la médiane atteint 0,34 tep par habitant. UN ويبلغ أدنى مستوى للإمدادات الإجمالية من الطاقة الأولية للفرد الواحد في أقل البلدان نمواً 0.07 طن (أفغانستان)، والوسيط 0.34 طن للفرد الواحد.
    S'employer à porter l'approvisionnement total en énergie primaire par habitant au même niveau que dans les autres pays en développement (par. 45 d)) UN السعي إلى زيادة مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية للفرد الواحد إلى مستوى مماثل لمستوى الدول النامية الأخرى (الفقرة 45(د))
    À l'heure actuelle, seuls deux PMA, le Bhoutan et la Guinée équatoriale, ont un approvisionnement total en énergie primaire par habitant supérieur à la moyenne des autres pays en développement (1,83 tonne équivalent pétrole (tep) par habitant et 4,68 tep par habitant, respectivement). UN 24- وحتى الآن، لا يحظى سوى بلدين من أقل البلدان نمواً، هما بوتان وغينيا الاستوائية، بإمدادات إجمالية من الطاقة الأولية للفرد الواحد تفوق المتوسط المسجل في بلدان نامية أخرى (1.83 طن من المكافئ النفطي للفرد الواحد، و4.68 أطنان للفرد الواحد، على التوالي).
    Si l'approvisionnement total élevé en énergie primaire par habitant en Guinée équatoriale s'explique principalement par une forte augmentation de la production de gaz naturel, il peut être attribué en partie dans le cas du Bhoutan au potentiel hydroélectrique de ce pays et aux arrangements conclus avec l'Inde voisine pour son développement. UN وبينما يعود ارتفاع الإمدادات الإجمالية من الطاقة الأولية للفرد الواحد في غينيا الاستوائية بالأساس إلى حدوث طفرة في إنتاج الغاز الطبيعي، فإن المستوى المسجل في بوتان قد يعزى جزئياً إلى إمكاناتها من الطاقة المائية والترتيبات القائمة مع جارتها الهند لتطوير تلك الإمكانات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus