"الطاقة السلبية" - Traduction Arabe en Français

    • énergie négative
        
    • Mauvaise énergie
        
    • ondes négatives
        
    • négatif
        
    • négativité
        
    Je veux juste savoir si vous êtes toujours aussi déprimants parce que je ne peux pas supporter ce niveau d'énergie négative. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إذا كنتم دائمًا متجهمين لأنني لا أستطيع تحمل هذا المستوى من الطاقة السلبية
    Il faut transformer l'énergie négative en élan positif. UN ويجب علينا أن نحول الطاقة السلبية إلى قوة دافعة إيجابية.
    Je parle de ce trou noir d'énergie négative qu'est le détective Danny Williams. Open Subtitles أنا أتحدث عن هذا الثقب الأسود من الطاقة السلبية التي هو المخبر داني وليامز، رجل.
    Toute cette Mauvaise énergie et toute cette colère, continue comme ça et ton cancer va récidiver, ma jolie. Open Subtitles كل هذه الطاقة السلبية وكل هذا الغضب استمري عليه, وسوف ينفجر السرطان مباسرةً, يا سيدة
    Je sens des ondes négatives. Open Subtitles لا أقصد أن أرعبك لكنني أشعر ببعض الطاقة السلبية قادمة من غرفتك
    Dans tout conflit entre le positif et le négatif, le négatif l'emporte toujours. Open Subtitles دكتور الفون .. فى كل الصراعات بين الطاقة الايجابية والطاقة السلبية الطاقة السلبية دائما تنتصر
    Je sens beaucoup de négativité par ici. Open Subtitles أشعر بالكثير من الطاقة السلبية هنا
    Pourquoi ne prenez-vous pas toute cette énergie négative pour la transformer en marionnettes ? Open Subtitles حسنا , لما لا تخرج كل هذه الطاقة السلبية وضعها في صنع الدمى
    Pas d'énergie négative autour de Genesis. Open Subtitles تعرف أني لا أستطيع تقبل تلك الطاقة السلبية حول جينسيس
    L'énergie négative, c'est mauvais pour le bébé. Open Subtitles هذه الطاقة السلبية لها تأثيرٌ سئُ على الجنين
    Je ne connais rien aux vibrations, à l'énergie négative, aux gaz prénataux et aux algorithmes. Open Subtitles لا أعرفُ بشأن المؤثرات الروحانية أو الطاقة السلبية أو حتى رياح ما قبل الولادة وأقلُ علماً من هؤلاء بالخوارزميات
    Grace utilise un médium pour purifier la maison de toute énergie négative. Open Subtitles لأول مرة القسيس يستخدم معالج روحي لتطهير المنزل من الطاقة السلبية لكنها مستعدة لفعل ذلك بكل الُسبل
    Si tu décides de faire le mal délibérément, ça accroît la somme d'énergie négative. Open Subtitles إذا إخترت أن تقوم بشيء سيء، بدلاً من الغضطرار بفعله إنهُ يحفّز الكون لزيادة الطاقة السلبية
    Une fois, j'ai dit que je n'étais pas satisfait par l'explication qui avance la création de particules à énergie négative. Open Subtitles قلت ذات مرة انني لست راضياً عن تفسيره ان جزيئيات الطاقة السلبية يعاد خلقها
    Il est possible qu'un telle énergie négative... Open Subtitles .. من الممكن أن هذا بسبب تلك الطاقة السلبية الكبيرة
    C'est une super occasion de transformer cette énergie négative en quelque chose de positif. Open Subtitles لأني أعتقد أن هذه فرصة عظيمة ،لتحوّل كل هذه الطاقة السلبية إلى شيء إيجابي
    Ne laisse pas l'énergie négative se propager. Laisse libre cours aux courants positifs. Open Subtitles يجب أن تزيلى الطاقة السلبية من نظامك أنت فى حاجة للسماح لهذه السوائل لتقوم بدورها الطبيعى
    Reprends cette Mauvaise énergie ! Open Subtitles الطاقة السلبية كل ما كنت تقوم بوضع في الهواء، واعتبر حق الآن!
    Mauvaise énergie? Open Subtitles الطاقة السلبية ؟
    - Mauvaise énergie? Open Subtitles - الطاقة السلبية ؟
    Elle absorbe les ondes négatives qui l'ont enfantée. Open Subtitles إمتصاص الطاقة السلبية أنتج الولادة
    Mais maintenant il semble si négatif et parfois, être négatif peut être fatal. Open Subtitles الآن يمشي بكثير من الطاقة السلبية أحياناً... سحابة المطر الشخصية لشخص ما
    - Pas de négativité ! Open Subtitles --لا تجلب الطاقة السلبية هنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus