L’équipage et les membres de la sécurité somalienne qui étaient à bord ont été relâchés mais le navire est toujours aux mains des pirates. | UN | وتم إطلاق صراح الطاقم وفريق الأمن الصومالي الذي كان على متن المركب، إلا أن القراصنة ما زالوا يحتجزون المركب. |
l'équipage a dit que tu as tué 3 personnes sur l'île. | Open Subtitles | الطاقم قال انك قتلت ثلاثة اشخاص فى طريق العودة |
Je vais me dégourdir et voir si l'équipage s'en sort. | Open Subtitles | أريد أن أمدد ساقيي وأرى كيف يعمل الطاقم. |
Nous semblons avons affaire à une équipe de démolition d'un homme. | Open Subtitles | يبدوا ان لدينا رجل واحد يدمر الطاقم على أيدينا |
Mécanos, machinistes, soudeurs, ingénieurs, ... commencez avec les chefs d'équipe. | Open Subtitles | الميكانيكيين, مشغلو الآلات, اللحامين المهندسين إبدأ برؤساء الطاقم |
Il permet aussi d'entendre les échanges entre les membres d'équipage, qui ne laissent rien suspecter d'anormal. | UN | كما تضمَّن التسجيل اتصالات الطاقم التي لم تتضمن إشارة إلى وجود أيِّ شيء غير عادي فيما يخص الرحلة. |
L'enquête n'a révélé aucun manquement aux responsabilités professionnelles du personnel médical de la colonie pénitentiaire no 8. | UN | ولم يكشف التحقيق عن أي إخلال بالواجبات المهنية من جانب الطاقم الطبي العامل في السجن رقم 8. |
l'équipage sait que nous croisons chaque message avec leurs dossiers, et que nous leur dirions toute nouvelle relative à leurs familles. | Open Subtitles | الطاقم يعرف بأنّنا نتحقّق من كلّ رسالة على ملفاتهم وبأنّنا سنخبرهم إذا سمعنا أيّ شئ حول عوائلهم. |
Mais il y avait un groupe des membres de l'équipage à l'intérieur pour l'installation. | Open Subtitles | لكن كان هناك مجموعة من أفراد الطاقم في الداخل يقومون بالتحضيرات |
La taille de l'explosion a surement été assez forte pour inonder Les compartiments entre nous et le reste de l'équipage | Open Subtitles | حسناً، حجم الإنفجار كان كافياً على الأرجح لغمر الأقسام في ما بين هُنا وبقيّة أفراد الطاقم. |
et ils ont tiré sur tout l'équipage juste sous nos yeux. | Open Subtitles | وقاموا بإطلاق النار على جميع أعضاء الطاقم أمامنا مُباشرة |
A l'aube, l'équipage ont un mystère sur leurs mains whodunnit. | Open Subtitles | عند الفجر وجد الطاقم لغز المجرم على أيديهم |
Vous n'aviez pas les pièces. Alors vous avez utilisé l'équipage. | Open Subtitles | لم تكن لديكم القطع اللازمة لذا استخدمتم الطاقم |
Vous n'aviez pas les pièces. Alors vous avez utilisé l'équipage. | Open Subtitles | لم تكن لديكم القطع اللازمة لذا استخدمتم الطاقم |
Vous voulez diviser ce vaisseau, alors continuez à énerver l'équipage en parlant de Starbuck. | Open Subtitles | أتودين تقسيم السفينة إذن إستمرى بتكدير الطاقم يجعلكِ عدوة لفاتنة الفضاء |
Il a tué la moitié de l'équipage. Il reste nous quatre. | Open Subtitles | لقد قتل نصف الطاقم ولم يبقَّ سوى أربعة منّا. |
En cas de dommages lors du lancement, l'équipe coincée pourrait être secourue par une autre navette. | Open Subtitles | إذا تضررت المركبة أثناء الإقلاع مركبة أخرى تستطيع أن تصعد لتنقذ الطاقم المحاصر |
Après tout, nous passons plus de temps avec l'équipe, les acteurs, et tous ceux de la production plus qu'avec nos familles. | Open Subtitles | أعني,بالنهاية نحن نمضي وقتا أكثر مع الطاقم و الممثلين و الجميع في ادارة الانتاج أكثر من عائلاتنا |
Lorsque l'équipe de journalistes a tenté de s'enfuir, une autre balle a été tirée. | UN | وعندما حاول الطاقم التليفزيوني الهروب، أُطلقت رصاصة أخرى. |
Trois des quatre membres d'équipage russes ont été tués. | UN | وتوفي في الحادث ثلاثة من أفراد الطاقم الأربع الروس. |
N'est-ce pas exceptionnel qu'un membre du personnel aille à Londres ? | Open Subtitles | أليس أمراً ضخماً حين يذهب فرد من الطاقم للندن؟ |
Avant d'en venir á ça, il y a une bande qui vole des tires sur le bord de mer. | Open Subtitles | قبل أن ندخل في الموضوع هناك ذلك الطاقم الذي يقوم بتقطيع السيارات على طول الساحل |
Le bombardement a provoqué d'importants dégâts qui ont mis hors service ces installations médicales et blessé des membres de leur personnel. | UN | وألحق القصف أضراراً جسيمة بالمرافق الطبية اضطرها لوقف الخدمة، وأوقع إصابات في صفوف أفراد الطاقم الطبي. |
Les équipes ont trois semaines pour obtenir les images nécessaires. | Open Subtitles | الطاقم استغرق ثلاث اسابيع لجمع الصور التي يحتاجونها. |
Il a recommandé que les pilotes soient logés dans des chambres individuelles standard et les autres membres des équipages dans des chambres collectives. | UN | وأوصى الفريق العامل بأن توفَّر للطيارين إقامة في غرفة مفردة قياسية، وأن توفَّر لسائر أفراد الطاقم إقامة في غرف مشتركة. |
Pourriez-vous vous assurer que ça aille au staff médical, s'il vous plait ? | Open Subtitles | هل يمكنك التأكد من ذهاب هذا إلى مكتب الطاقم الطبي, رجاءً؟ |
Le séminaire a porté, entre autres, sur le rôle du corps médical dans la protection du droit à la santé des détenus; | UN | وركزت الحلقة، في جملة مواضيع، على دور الطاقم الطبي في الجهود التي يبذلها لحماية حق المعتقلين في الصحة؛ |
L'inspection de l'hélicoptère, une fois qu'il a atterri à Belgrade, a révélé que son équipage comptait un membre de plus que ne l'autorisait le règlement. | UN | وبعد أن هبطت الطائرة في بلغــراد، اتضح من التفتيش زيادة عــدد أفراد الطاقم على متنها فردا عن العدد المقرر. |