Annexe 2: Amendements à la troisième édition révisée des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves | UN | الثاني: تعديلات على الطبعة الثالثة المنقحة للتوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة، |
Amendements à la troisième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves | UN | تعديلات على الطبعة الثالثة المنقحة للتوصيات بشأن نقل البضائع الخطرة، |
g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la version révisée de la Norme de communication des dangers, qui met en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur les lieux de travail, a pris effet le 25 mai 20128; | UN | (ز) أن معيار الإبلاغ عن المخاطر المنقح، في الولايات المتحدة الأمريكية، القاضي بتطبيق الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالمياً في أماكن العمل أصبح نافذاً في 25 أيار/مايو 2012(8)، |
g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la norme révisée de mise en garde contre les risques mettant en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur le lieu de travail a pris effet le 25 mai 20138; | UN | (ز) أنه في الولايات المتحدة الأمريكية دخل المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار الخاص بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل حيز النفاذ في 25 أيار/مايو 2012(8)؛ |
Au nombre des pays ayant déjà mis en œuvre le Système général harmonisé figurent les États membres de l'Union européenne qui, en 2011 et 2012, ont mis leurs instruments juridiques en conformité avec les dispositions de sa troisième édition révisée. | UN | 21 - ومن بين البلدان التي طبقت النظام بالفعل، حدَّثت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي صكوكها القانونية وفقا لأحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا() في العامين 2011 و 2012. |
g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, la norme révisée de mise en garde contre les risques mettant en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur le lieu de travail a pris effet le 25 mai 2012, | UN | (ز) أن المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار المتعلق بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل بدأ نفاذه في الولايات المتحدة الأمريكية في 25 أيار/مايو 2012، |
g) Qu'aux ÉtatsUnis d'Amérique, la norme révisée de mise en garde contre les risques mettant en œuvre les dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé sur le lieu de travail a pris effet le 25 mai 2012, | UN | (ز) أن المعيار المنقح للإبلاغ بالأخطار المتعلق بتنفيذ أحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا في مكان العمل بدأ نفاذه في الولايات المتحدة الأمريكية في 25 أيار/مايو 2012، |
la troisième édition révisée du Manuel d'épreuves et de critères, qui avait déjà été publiée en 2000 en langues anglaise, chinoise et russe, est désormais disponible en langues arabe, espagnole et française. | UN | 19 - وأصبحت الآن متاحة أيضا باللغات الإسبانية والعربية والفرنسية الطبعة الثالثة المنقحة من دليل الاختبارات والمعايير(13) التي كانت قد نشرت باللغات الانكليزية والروسية والصينية في عام 2002. |
3. Prie instamment le Secrétaire général de faire paraître sans retard la onzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type en arabe, ainsi que la troisième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères, en arabe, espagnol et français; | UN | 3 - يحث الأمين العام على أن يقوم بنشر الطبعة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي بالعربية وكذلك الطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير بالاسبانية والعربية والفرنسية دونما تأخير؛ |
La parution de la troisième édition révisée et actualisée de la brochure intitulée < < Pour un langage non sexiste > > (qui existe également en anglais) a été extrêmement bien accueillie. | UN | وأصبح توزيع الطبعة الثالثة المنقحة من منشور المبادئ التوجيهية للغات التي لا تميز بين الجنسين (النسخة الفرنسية والانكليزية) مرغوبا على نطاق واسع. |
a) De faire diffuser les amendements à la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; | UN | (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛ |
a) De faire diffuser les amendements à la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées; | UN | (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛ |
Parmi les pays qui ont déjà mis en œuvre ce système, la Nouvelle-Zélande et les pays membres de l'Union européenne ont entrepris en 2010 d'actualiser leurs instruments juridiques conformément aux dispositions de la troisième édition révisée du Système général harmonisé. | UN | 21 - ومن بين البلدان التي طبقت النظام بالفعل، بدأت نيوزيلندا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في عام 2010 على العمل على تحديث صكوكها القانونية وفقا لأحكام الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا. |
a) De faire diffuser les amendements à la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques auprès des États Membres, des institutions spécialisées et des autres organisations internationales intéressées ; | UN | (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛ |
Le Comité a aussi adopté des amendements à la troisième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères (ST/SG/AC.10/27/Add. 2)4, relatifs aux critères de classement des piles au lithium et aux méthodes de mise à l'essai les concernant. | UN | 9 - واعتمدت اللجنة أيضا تعديلات لتوصيات الطبعة الثالثة المنقحة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير (ST/SG/AC.10/27/Add.2)(4) فيما يتعلق بمعايير تصنيف بطاريات الليثيوم وطرائق الاختبار ذات الصلة. |
g) Qu'aux ÉtatsUnis d'Amérique l'Agence pour l'hygiène et la sécurité du travail du Ministère du travail a publié le 30 septembre 2009 un projet de règle portant modification de sa norme de notification des risques pour la rendre conforme à la troisième édition révisée du Système général harmonisé, | UN | (ز) أن إدارة السلامة والصحة المهنيتين التابعة لوزارة العمل نشرت في الولايات المتحدة الأمريكية في 30 أيلول/سبتمبر 2009 قاعدة تقترح فيها تعديل معيارها الحالي للإبلاغ عن المخاطر كي يتوافق مع الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المتوائم على الصعيد العالمي، |
g) Qu'aux États-Unis d'Amérique, le Ministère du travail de l'administration de la prévention des maladies professionnelles et des accidents du travail a publié le 30 septembre 2009 une proposition de règle visant à modifier la norme de mise en garde contre les risques pour la rendre conforme à la troisième édition révisée du Système général harmonisé7; | UN | (ز) أنه في الولايات المتحدة الأمريكية، أصدرت إدارة السلامة والصحة المهنيتين بوزارة العمل في 30 أيلول/سبتمبر 2009 قاعدة مقترحة لتعديل معيارها الحالي للإبلاغ عن المخاطر كي يتوافق مع الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالميا(7)؛ |
1. Félicite le Secrétaire général pour avoir fait publier la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques dans les six langues officielles de l'ONU sur support papier et sur CDROM, et pour l'avoir rendu accessible, avec d'autres informations connexes, sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe5, qui assure les services de secrétariat auprès du Comité; | UN | 1 - يثني على الأمين العام لنشر الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، على هيئة كتاب() وفي أقراص مدمجة وإتاحته مع ما يتصل به من مواد إعلامية على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا(5) التي توفر خدمات الأمانة للجنة؛ |
la troisième édition révisée du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a été publiée aux fins de distribution officielle et de vente en langues anglaise (2 305 exemplaires), arabe (190 exemplaires), chinoise (100 exemplaires), espagnole (305 exemplaires), française (710 exemplaires) et russe (225 exemplaires). | UN | 4 - ونشرت الطبعة الثالثة المنقحة من النظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها()، للتداول والبيع الرسميين باللغات، الإسبانية (270 نسخة)، والإنكليزية (305 2 نسخ)، والروسية (195 نسخة)، والصينية (100 نسخة)، والعربية (190 نسخة) والفرنسية (570 نسخة). |
g) Qu'aux ÉtatsUnis d'Amérique l'Agence pour l'hygiène et la sécurité du travail du Ministère du travail a publié le 30 septembre 2009 un projet de règle portant modification de sa norme de notification des risques pour la rendre conforme à la troisième édition révisée du Système général harmonisé ; | UN | (ز) أنه في الولايات المتحدة الأمريكية، أصدرت إدارة السلامة والصحة المهنيتين بوزارة العمل في 30 أيلول/سبتمبر 2009 قاعدة مقترحة لتعديل معيارها الحالي للإبلاغ عن المخاطر كي يتوافق مع الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المتوائم على الصعيد العالمي()، |