"الطبيعية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • naturelles en Afrique
        
    • naturelles de l'Afrique
        
    • de l'UNU
        
    • naturelles porte sur
        
    Renforcement des capacités scientifiques et techniques pour la gestion des ressources naturelles en Afrique UN تطويــر القدرات العلميــة والتكنولوجية من أجل إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Peuples autochtones et gestion des ressources naturelles en Afrique centrale UN الشعوب الأصلية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا الوسطى.
    À cet égard, il a souligné la nécessité de coordonner les politiques de mise en valeur des ressources naturelles en Afrique afin de renforcer la contribution des industries extractives au développement du continent. UN وفي هذا الصدد، أكد رئيس الوزراء على ضرورة تنسيق السياسات العامة المتبعة في استغلال الموارد الطبيعية في أفريقيا من أجل تحسين مساهمة الصناعات الاستخراجية في تنمية القارة.
    :: L'Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra et Lusaka; UN :: معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة، أكرا ولوساكا؛
    Sous-programme 3. Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles de l'Afrique UN البرنامج الفرعي 3 الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    iv) Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra; UN `4 ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة في أكرا؛
    iv) Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra; UN `4 ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابعة للجامعة، أكرا؛
    Compte tenu de la diversité et de la nature discrète de ses activités, l'Université s'est concentrée pour ce rapport sur son Institut des ressources naturelles en Afrique. UN وبالنظر إلى تنوع وتفرد هذه الأنشطة فإن تقارير الجامعة كانت تركز على معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة.
    :: L'édition 2005 des exposés de l'Institut de hautes études sur les ressources naturelles en Afrique de l'UNU; UN :: محاضرات معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة السنوية لعام 2005؛
    L'Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA) à Accra (Ghana); UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا في أكرا، غانا؛
    iv) Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), Accra; UN ' ٤ ' معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابعة للجامعة، أكرا؛
    Institut de hautes études sur les ressources naturelles en Afrique de l'UNU, Accra UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع لجامعة الأمم المتحدة، أكّرا، غانا
    Une autre activité importante a également été réalisée au Département des sciences informatiques de l'Université de Yaoundé, à savoir un programme de formation aux applications informatiques axées sur la gestion des ressources naturelles en Afrique. UN ومن الأنشطة الأخرى الهامة التي عُقدت في قسم علم الحاسوب بجامعة ياوندي برنامج تدريب على تطبيقات الحاسوب لأغراض إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    Les participants s'efforceront d'élaborer des directives en vue de réduire le coût social, économique et écologique grandissant des catastrophes naturelles en Afrique. UN وستنظر هذه الندوة في وضع مبادئ توجيهية للحد من الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المتزايدة للكوارث الطبيعية في أفريقيا.
    Il me paraît particulièrement alarmant que la communauté internationale ne se soucie pas davantage de subvenir aux besoins des victimes de guerres et de catastrophes naturelles en Afrique. UN ٩ - ويساورني الانزعـاج بصورة خاصة إزاء ضعف استجابة المجتمع الدولي لاحتياجات ضحايا الحرب والكوارث الطبيعية في أفريقيا.
    Les ressources naturelles en Afrique UN الموارد الطبيعية في أفريقيا
    - Institut des ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA), (Accra); UN - معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا بأكرا، غانا؛
    L'Institut de l'UNU pour les ressources naturelles en Afrique (UNU/INRA) étudie les besoins urgents de ce continent dans le domaine de la mise en valeur des ressources naturelles et du renforcement des capacités, dans le but d'assurer une utilisation rationnelle des ressources naturelles. UN يتناول معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة احتياجات القارة الماسة في مجالي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة المؤسسية، وذلك بهدف تحقيق استخدام مستدام للموارد الطبيعية.
    Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles de l'Afrique UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles de l'Afrique UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    UNU/INRA, Accra Unité de l'UNU/INRA, Lusaka UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة، أكرا
    18A.12 Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles de l'Afrique. Le sous-programme relatif aux innovations, aux technologies et à la gestion des ressources naturelles porte sur la conduite de travaux de recherche et d'analyse sur l'utilisation des innovations et des systèmes technologiques comme moteurs de la croissance économique. UN 18 ألف-12الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا - يهدف البرنامج الفرعي المتعلق بالابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا إلى إجراء البحوث والأعمال التحليلية بشأن استخدام الابتكارات والنظم التكنولوجية كمحرك للنمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus