Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
Elle a été officiellement ouverte par M. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement de Samoa. | UN | وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
Secrétaire permanent du Département d'État pour les pêcheries, les ressources naturelles et l'environnement de la Gambie | UN | الأمين الدائم لوزارة الدولة لشؤون مصائد الأسماك والموارد الطبيعية والبيئة في غامبيا |
Écologie, ressources naturelles et environnement | UN | الإيكولوجيا والموارد الطبيعية والبيئة |
C'est le Service du cadastre et de la cartographie du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement qui s'occupe de la normalisation des toponymes. | UN | فإدارة المسح ورسم الخرائط في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة هي المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية. |
Ce projet a été approuvé et financé par le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement. | UN | ووافقت وزارة الموارد الطبيعية والبيئة على هذا المشروع وقامت بتمويله. |
Le Vice-Ministre thaïlandais des ressources naturelles et de l'environnement, M. Pithaya Pookaman, a prononcé le discours d'ouverture. | UN | وألقى السيد بيثايا بوكامان، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في تايلند، الكلمة الرئيسية. |
Ces projets sont financés par la Banque mondiale dans le cadre des programmes de microcrédit exécutés par le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement. | UN | ويمول البنك الدولي هذه المشاريع بواسطة خطة للمنح الصغيرة تنفذ عن طريق وزارة الموارد الطبيعية والبيئة. |
Le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement est l'organisme coordonnateur chargé de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces deux conventions. | UN | وتمثل وزارة الموارد الطبيعية والبيئة مركز التنسيق الوطني لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين. |
Le Ministre de l'agriculture, des ressources naturelles et de l'environnement de la République de Chypre | UN | وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة جمهورية قبرص |
L'étude de cas a été réalisée en collaboration avec le Département de l'environnement du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du pays. | UN | وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد. |
Les travaux ont été déclarés ouverts par S. E. Tapuai Sepulona Tapuai, Ministre adjoint des ressources naturelles et de l'environnement. | UN | وافتتح حلقة العمل سعادة السيد تابوي سيبولونا تابوي، مساعد وزير الموارد الطبيعية والبيئة. |
Il était organisé par le secrétariat en collaboration avec le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du Samoa. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
par des dioxines ExÉcution : Ministère des Ressources naturelles et de l'environnement | UN | الوكالة المنفذة: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة |
Le Vice-Premier Ministre du Belize, chargé des ressources naturelles et de l'environnement | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة في بليز |
. le processus de Régionalisation qui confère aux collectivités locales l’exercice de larges compétences en matière des gestion des ressources naturelles et de l’environnement. | UN | عملية اللامركزية الإقليمية التي تمنح المؤسسات الحكومية المحلية صلاحيات واسعة في مجال إدارة الموارد الطبيعية والبيئة. |
Statistiques des ressources naturelles et de l'environnement : | UN | إحصاءات الموارد الطبيعية والبيئة: فريق لندن |
Les organismes d'utilisateurs jouent un rôle actif dans ce système, qui surveille et évalue périodiquement les ressources naturelles et l'environnement. | UN | وتشارك وكالات المستعملين بنشاط في هذا النظام، الذي يعمل على رصد وتقدير الموارد الطبيعية والبيئة دوريا. |
Objectif : Mieux gérer l'ensemble des problèmes concernant la sécurité alimentaire, la population, les établissements humains, les ressources naturelles et l'environnement. | UN | الهدف: تحسين أسلوب إدارة السلسلة المترابطة للأمن الغذائي، والسكان، والمستوطنات البشرية، والموارد الطبيعية والبيئة |
naturelles et environnement | UN | ألف - التوزيع السكاني والموارد الطبيعية والبيئة |
Ont également été créés le Secrétariat à la jeunesse et le Secrétariat aux ressources naturelles et à l'environnement. | UN | كذلك أنشئت أمانات للشباب والموارد الطبيعية والبيئة. |
Protection des environnements naturel et humain | UN | بـاء - حماية البيئة الطبيعية والبيئة البشرية |
Nom du demandeur : Ministère des ressources naturelles et de l'écologie de la Fédération de Russie. | UN | 7 - اسم مقدم الطلب: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي. |