"الطبيعية والبيئة" - Traduction Arabe en Français

    • naturelles et de l'environnement
        
    • naturelles et l'environnement
        
    • naturelles et environnement
        
    • naturelles et à l'environnement
        
    • naturel et
        
    • naturelles et de l'écologie
        
    Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    Elle a été officiellement ouverte par M. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement de Samoa. UN وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    Secrétaire permanent du Département d'État pour les pêcheries, les ressources naturelles et l'environnement de la Gambie UN الأمين الدائم لوزارة الدولة لشؤون مصائد الأسماك والموارد الطبيعية والبيئة في غامبيا
    Écologie, ressources naturelles et environnement UN الإيكولوجيا والموارد الطبيعية والبيئة
    C'est le Service du cadastre et de la cartographie du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement qui s'occupe de la normalisation des toponymes. UN فإدارة المسح ورسم الخرائط في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة هي المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    Ce projet a été approuvé et financé par le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement. UN ووافقت وزارة الموارد الطبيعية والبيئة على هذا المشروع وقامت بتمويله.
    Le Vice-Ministre thaïlandais des ressources naturelles et de l'environnement, M. Pithaya Pookaman, a prononcé le discours d'ouverture. UN وألقى السيد بيثايا بوكامان، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في تايلند، الكلمة الرئيسية.
    Ces projets sont financés par la Banque mondiale dans le cadre des programmes de microcrédit exécutés par le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement. UN ويمول البنك الدولي هذه المشاريع بواسطة خطة للمنح الصغيرة تنفذ عن طريق وزارة الموارد الطبيعية والبيئة.
    Le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement est l'organisme coordonnateur chargé de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces deux conventions. UN وتمثل وزارة الموارد الطبيعية والبيئة مركز التنسيق الوطني لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين.
    Le Ministre de l'agriculture, des ressources naturelles et de l'environnement de la République de Chypre UN وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة جمهورية قبرص
    L'étude de cas a été réalisée en collaboration avec le Département de l'environnement du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du pays. UN وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد.
    Les travaux ont été déclarés ouverts par S. E. Tapuai Sepulona Tapuai, Ministre adjoint des ressources naturelles et de l'environnement. UN وافتتح حلقة العمل سعادة السيد تابوي سيبولونا تابوي، مساعد وزير الموارد الطبيعية والبيئة.
    Il était organisé par le secrétariat en collaboration avec le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du Samoa. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    par des dioxines ExÉcution : Ministère des Ressources naturelles et de l'environnement UN الوكالة المنفذة: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة
    Le Vice-Premier Ministre du Belize, chargé des ressources naturelles et de l'environnement UN نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة في بليز
    . le processus de Régionalisation qui confère aux collectivités locales l’exercice de larges compétences en matière des gestion des ressources naturelles et de l’environnement. UN عملية اللامركزية الإقليمية التي تمنح المؤسسات الحكومية المحلية صلاحيات واسعة في مجال إدارة الموارد الطبيعية والبيئة.
    Statistiques des ressources naturelles et de l'environnement : UN إحصاءات الموارد الطبيعية والبيئة: فريق لندن
    Les organismes d'utilisateurs jouent un rôle actif dans ce système, qui surveille et évalue périodiquement les ressources naturelles et l'environnement. UN وتشارك وكالات المستعملين بنشاط في هذا النظام، الذي يعمل على رصد وتقدير الموارد الطبيعية والبيئة دوريا.
    Objectif : Mieux gérer l'ensemble des problèmes concernant la sécurité alimentaire, la population, les établissements humains, les ressources naturelles et l'environnement. UN الهدف: تحسين أسلوب إدارة السلسلة المترابطة للأمن الغذائي، والسكان، والمستوطنات البشرية، والموارد الطبيعية والبيئة
    naturelles et environnement UN ألف - التوزيع السكاني والموارد الطبيعية والبيئة
    Ont également été créés le Secrétariat à la jeunesse et le Secrétariat aux ressources naturelles et à l'environnement. UN كذلك أنشئت أمانات للشباب والموارد الطبيعية والبيئة.
    Protection des environnements naturel et humain UN بـاء - حماية البيئة الطبيعية والبيئة البشرية
    Nom du demandeur : Ministère des ressources naturelles et de l'écologie de la Fédération de Russie. UN 7 - اسم مقدم الطلب: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus