Il soumet le condamné à un examen médical conformément à l'article 18 bis du Code pénal; | UN | عرض المحكوم عليه على الفحص الطبّي وفق أحكام الفصل 18 مكرّر من المجلة الجنائية. |
Vous êtes dans l'aile 9 du centre médical du CPS. | Open Subtitles | أنتِ في الجناح التاسع للمركز الطبّي لـ سي بي سي. |
Selon votre vaste passé médical, c'est votre 56ème visite sur notre chemin sacré de la guérison. | Open Subtitles | وفقاً لسجلك الطبّي الكبير هذه الزيارة 56 لك لهذه المستشفى |
Pays dans lesquels 80 % au moins des adolescents éligibles de 15 à 19 ans bénéficient de conseils en matière de circoncision médicale volontaire | UN | البلدان التي يتلقّى فيها نسبة 80 في المائة على الأقل من الذكور المراهقين المستحقين المشورة عن الختان الطبّي الطوعي |
Une équipe d'urgence médicale sera déployée à votre emplacement dans 5 minutes. | Open Subtitles | فريق الطواريء الطبّي سيُرسل إلى موقعكم خلال خمسة دقائق |
Vous désirez que le procès-verbal mentionne que votre opinion en tant que médecin | Open Subtitles | تطلب من سجلّات المحكمة تطلب برأيكَ الطبّي |
L'audience du tribunal des affaires familiale est peut-être scellée, mais pas les dossiers médicaux. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لعلّ جلسات المحكمة مُغلقة، لكن جلسات استماع المجلس الطبّي ليستْ. |
Toutes ces questions sur mon passé, ma santé. | Open Subtitles | لمْ أقدر أن أعرف لو كنّا نتغازل .أو نُعبئ استمارة تاريخي الطبّي |
Nous vous avons assommée de jargon médical et décrit des scénarios épouvantables qui ont dû vous épouvanter. | Open Subtitles | لقد قمنا بإلقاء كل الكلام الطبّي عليكِ و مشاهد الحالة الأسوأ، مما جعلكِ من المحتمل تخافين لدرجة الموت النصفي |
Il connaît mon passé médical et il me fait toujours bon accueil. | Open Subtitles | يعرف تاريخي الطبّي. وكلّما ذهبت إلى هناك، يهتمّ جداً بي. |
Vous êtes dans l'aile 9 du centre médical du CPS. | Open Subtitles | أنتِ في الجناح التاسع للمركز الطبّي لـ سي بي سي. |
Le commerce légitime de tissus est une source précieuse de matériel biologique à usage médical. | Open Subtitles | تجارة الأمسجة المشروعة مصدر قيّم في المواد البيولوجيّة للإستخدام الطبّي |
Dresse-moi une liste des employés du centre médical, des patients et de leurs familles venues en visite. | Open Subtitles | أريدكِ أن تجمعي قائمةً بموظّفي المركز الطبّي والمرضى وعائلاتهم ومن جاء لرؤيتهم |
C'est écrit sur le plan, et même sur ce tableau, là, que c'est un local d'examen médical. | Open Subtitles | لأنّه مذكورٌ في مُخطّط المبنى وحتّى على اللوحة هناك أنّها جناح للفحص الطبّي. |
Vous n'êtes pas familier avec les antécédents de recherche médicale dans la communauté nègre. | Open Subtitles | أنت غير مُلم بتاريخ البحث الطبّي في المجتمع الزنجي. |
Quel genre de spécialité médicale rassurerais les clients? | Open Subtitles | في رأيك ما هو نوع التخصص الطبّي الذي سوف يطمئن له ضيوفك؟ |
Il n'est pas destiné à la communauté médicale. | Open Subtitles | لا أصدق أنّكما كتبتُما هذا الكتاب للمجتمع الطبّي. |
Et je te l'ai dit, je voulais voir le mot du médecin. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك بأنّني أريد أن أرى التّقرير الطبّي |
Si tu fais échouer cette relation, comme le suggère le passé, on risque de perdre l'officier médecin qui a toujours manqué à notre équipage. | Open Subtitles | انظر،إذا فشلت في هذه العلاقة و التاريخ يقترح أنك ستفعل فإننا سنخاطر بخسارة الضابط الطبّي |
Les services médicaux les examinent, mais ils semblent en bonne santé, grâce à vous. | Open Subtitles | يفحصهم الفريق الطبّي الآن. لكن يبدو أنّهم بخير، بفضلك. |
Je sais qu'il finance les dépenses médicales internationales. | Open Subtitles | أعلم أنّه يموّل مصروفات الطاقم الطبّي الدّولية صحيح . |
Il y a vous, l'équipe de sécurité et les urgentistes quand vous êtes entrés. | Open Subtitles | هذه موجات صوتكِ، فريق الأمن، والفريق الطبّي وقت دخولكِ الغرفة |