"الطرائق والإجراءات المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • Modalités et procédures d'
        
    • modalités et procédures du
        
    • modalités et procédures pour
        
    • des modalités et procédures relatives
        
    • les modalités et procédures relatives
        
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقا للتعريف
    18 h 30-19 heures modalités et procédures du MÉCANISME POUR UN DÉVELOPPEMENT PROPRE (DÉCISION 17/CP.7) UN 30/18-00/19 الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة
    5. Les dispositions de la section D des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. UN 5- تنطبق أحكام الجزء دال من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية.
    13. Les modalités et procédures pour le MDP disposent ce qui suit aux paragraphes 45 à 47: UN 13- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرات 45 إلى 47 منها على ما يلي:
    Elle a demandé au Groupe de travail spécial d'engager un programme de travail visant à établir des modalités et procédures relatives à ce mécanisme, afin de recommander une décision à la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن ينفذ برنامج عمل لوضع الطرائق والإجراءات المتعلقة بهذه الآلية، بغية التوصية بمقرر لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    À sa cinquante-deuxième session, le Comité a adopté une décision portant sur les modalités et procédures relatives aux questions relevant de l'article 8 du Protocole facultatif. UN 58 - اتخذت اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، قرارا بشأن الطرائق والإجراءات المتعلقة بالمسائل الناشئة في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    Modalités et procédures d'APPLICATION D'UN MÉCANISME POUR UN DÉVELOPPEMENT PROPRE UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بإنشاء آلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre tel que défini à l'article 12 du Protocole de Kyoto UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية للتنمية النظيفة وفقاً للتعريف الوارد في المادة 12 من بروتوكول كيوتو
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre tel que défini UN الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما
    6. Les dispositions de la section E des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. UN 6- تنطبق أحكام الجزء هاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة.
    7. Les dispositions de la section F des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. UN 7- تنطبق أحكام الجزء واو من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة.
    10. En sus des prescriptions figurant au paragraphe 37 des modalités et procédures du MDP, l'entité opérationnelle désignée confirme également que les conditions ci-après sont remplies: UN 10- وبالإضافة إلى المتطلبات الواردة في الفقرة 37 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب على الكيان التشغيلي المعين أن يؤكد أيضاً استيفاء المتطلبات التالية:
    14. Les dispositions de la section H des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. UN 14- تنطبق أحكام الجزء حاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية.
    15. Les dispositions de la section I des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. UN 15- تنطبق أحكام الجزء طاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية.
    16. En sus des dispositions énoncées au paragraphe 62 des modalités et procédures du MDP, l'entité opérationnelle désignée que les participants au projet ont engagée pour procéder à la vérification: UN 16- وعلاوة على الأحكام الواردة في الفقرة 62 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، يجب أن يقوم الكيان التشغيلي المعيّن الذي يتعاقد معه المشاركون في المشروع لإجراء التحقق بما يلي:
    31. Les modalités et procédures pour le MDP disposent ce qui suit, aux paragraphes 53 et 54: UN 31- تنص الفقرتان 53 و54 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    15. Les modalités et procédures pour le MDP disposent, au paragraphe 53, que < < [L]es participants au projet incluent, dans le descriptif de projet, un plan de surveillance comportant [notamment]: UN 15- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرة 53 منها على ما يلي: " يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على }جملة أمور{ منها ما يلي:
    84. Demande au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention d'engager un programme de travail visant à établir des modalités et procédures relatives au mécanisme évoqué au paragraphe 83 ci-dessus, afin de recommander une décision à la Conférence des Parties à sa dix-huitième session; UN 84- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية تنفيذ برنامج عمل لوضع الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية المشار إليها في الفقرة 83 أعلاه، بغية التوصية بمقرر لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛
    Le 26 juillet 2012, le Comité a adopté une décision sur les modalités et procédures relatives aux questions relevant de l'article 8 du Protocole facultatif (voir l'annexe III de la première partie du présent rapport). UN في 26 تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة مقرراً بشأن الطرائق والإجراءات المتعلقة بالمسائل الناشئة عن المادة 8 من البروتوكول الاختياري (انظر المرفق الثالث بالجزء الأول من هذا التقرير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus