"الطرف أن تقوم" - Traduction Arabe en Français

    • partie devrait
        
    • partie d'
        
    • partie doit
        
    • parties peuvent
        
    • partie à
        
    • partie est
        
    Pour assurer la qualité et l'exactitude des expertises légales, l'État partie devrait: UN وحرصاً على جودة تقييمات الطب الشرعي، ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    Pour assurer la qualité et l'exactitude des expertises légales, l'État partie devrait: UN وحرصاً على جودة تقييمات الطب الشرعي، ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    L'État partie devrait mener des campagnes de sensibilisation du grand public pour faire comprendre que les châtiments corporels sont inacceptables et préjudiciables. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقوم بحملات توعية للجمهور بشأن عدم جواز العقاب البدني وبالضرر الذي يتسبب فيه.
    Il demande également à l'État partie d'examiner périodiquement les mesures prises afin de mieux en évaluer les effets et de l'informer des résultats dans son prochain rapport. UN وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف أن تقوم بصورة دورية باستعراض التدابير المتخذة من أجل التوصل إلى تقييم أفضل لتأثيرها وأن تبلغ اللجنة بهذا الشأن في تقريرها المقبل.
    En particulier, l'État partie devrait: UN وينبغي للدولة الطرف أن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    À cette fin, l'État partie devrait: UN ولهذا الغرض ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    L'État partie devrait en particulier: UN وينبغي للدولة الطرف أن تقوم بوجه خاص بما يلي:
    L'État partie devrait mener des campagnes de sensibilisation du grand public pour faire comprendre que les châtiments corporels sont inacceptables et préjudiciables. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقوم بحملات توعية للجمهور بشأن عدم جواز العقاب البدني وبشأن الأضرار الناجمة عنه.
    En particulier, l'État partie devrait: UN وينبغي للدولة الطرف أن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    En particulier, l'État partie devrait: UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للدولة الطرف أن تقوم
    De plus, l'État partie devrait, notamment: UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بجملة أمور منها ما يلي:
    L'État partie devrait en particulier: UN وبالأخص، ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    L'État partie devrait en particulier: UN ويتعين على الدولة الطرف أن تقوم بما يلي على وجه الخصوص:
    L'État partie devrait en particulier: UN وبوجه خاص، ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    Paragraphe 11: L'État partie devrait: UN الفقرة 11: ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    Paragraphe 14: L'État partie devrait: UN الفقرة 14:ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بما يلي:
    L'État partie devrait en particulier: UN ويتعين على الدولة الطرف أن تقوم بما يلي على وجه الخصوص:
    Il demande également à l'État partie d'examiner périodiquement les mesures prises afin de mieux en évaluer les effets et de l'informer des résultats dans son prochain rapport. UN وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف أن تقوم بصورة دورية باستعراض التدابير المتخذة من أجل التوصل إلى تقييم أفضل لتأثيرها وأن تبلغ اللجنة بهذا الشأن في تقريرها المقبل.
    210. L'État partie doit mener des enquêtes sur les disparitions et accorder une indemnisation aux victimes ou à leur famille. UN 210- ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بتحقيقات في حالات الاختفاء وأن تقدم تعويضا للضحايا أو أسرهم.
    5. Les États parties peuvent à tout moment porter à l'attention du Conseil des activités qu'ils jugent incompatibles avec les dispositions des alinéas b) à d) du paragraphe 1. UN ٥ - للدولة الطرف أن تقوم في أي وقت بتوجيه انتباه المجلس إلى اﻷنشطة التى ترى أنها لا تتمشى مع مقتضيات الفقرة ١ )ب( إلى )د(.
    Il engage l'État partie à créer des refuges où les femmes qui sont menacées d'actes de violence ou qui en sont victimes peuvent être accueillies à titre volontaire. UN وتطلب من الدولة الطرف أن تقوم بإنشاء مآوى للإيواء الطوعي للنساء المهددات بالتعرض لهذا العنف أو اللاتي يتعرضن له.
    L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations. UN وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر آراء اللجنة هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus