"الطرف إلى أن تقدم" - Traduction Arabe en Français

    • partie à soumettre
        
    • partie à présenter
        
    • partie à fournir
        
    • partie à lui soumettre
        
    • partie à donner
        
    • partie à communiquer
        
    • partie de transmettre
        
    • partie à lui présenter
        
    • partie est invité à soumettre
        
    Le Comité invite l'État partie à soumettre son prochain rapport périodique en juillet 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري المقبل في تموز/يوليه 2014.
    Il engage l'État partie à soumettre les présentes conclusions à tous les ministères compétents et au Parlement de façon qu'elles soient pleinement prises en compte. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية والبرلمان لكفالة تنفيذها بالكامل.
    Il engage l'État partie à soumettre les présentes conclusions à tous les ministères compétents et au Parlement de façon qu'elles soient pleinement prises en compte. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية والبرلمان لكفالة تنفيذها بالكامل.
    Le Comité invite l'État partie à présenter son sixième rapport périodique en juillet 2017. UN 46 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري السادس في تموز/يوليه عام 2017.
    Le Comité invite l'État partie à présenter son deuxième et troisième rapport combiné en mai 2013. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث في أيار/مايو 2013.
    Il invite l'État partie à fournir des informations sur les résultats du plan d'action interinstitutionnel dans son prochain rapport. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن نتائج خطة العمل المشتركة بين المؤسسات.
    En outre, le Comité peut inviter l'État partie à lui soumettre de plus amples renseignements sur les mesures qu'il a prises en réponse à ses constatations et éventuelles recommandations, y compris dans les rapports ultérieurs que l'État partie doit lui présenter conformément à l'article 18 de la Convention. UN كما يجوز للجنة أن تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها اللاحق بموجب المادة 18 من الاتفاقية مزيدا من المعلومات بخصوص ما اتخذته من التدابير استجابة لتلك الآراء والتوصيات.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre son septième rapport périodique d'ici février 2018. UN 61 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري السابع بحلول شباط/ فبراير 2018.
    88. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un document unique avant le 19 septembre 2017. UN 88- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الخامس والسادس الموحد في موعد أقصاه 19 أيلول/سبتمبر 2017.
    81. Le Comité invite l'État partie à soumettre son cinquième rapport périodique avant le 20 octobre 2014. UN 81- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الخامس بحلول 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    30. Le Comité invite l'État partie à soumettre son prochain rapport en respectant la limite fixée de 40 pages pour le document spécifique à la Convention. UN 30- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها المقبل المتعلق بمعاهدة محددة وأن تتقيد بالعدد المحدد الذي لا يتجاوز 40 صفحة.
    Le Comité engage l'État partie à soumettre des informations sur la situation des travailleuses migrantes et sur les fonds transférés par les émigrés et reçus par l'État partie. UN 41 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم معلومات عن وضع العاملات المهاجرات، وعن التحويلات المالية التي تلقتها الدولة الطرف.
    90. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document pour le 27 septembre 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 90- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس بحلول 27 أيلول/سبتمبر 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    82. Le Comité invite l'État partie à soumettre ses cinquième et sixième rapports périodiques en un seul document d'ici au 5 septembre 2017 et à y faire figurer des renseignements sur la suite donnée aux présentes observations finales. UN 82- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2017، وأن تدرج فيه المعلومات المتعلقة بتنفيذ هذه الملاحظات الختامية.
    82. Le Comité invite l'État partie à présenter ses troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques en un document unique avant le 31 octobre 2013. UN 82- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقاريرها الدورية الثالث والرابع والخامس في تقرير موحد بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Il invite l'État partie à présenter son huitième rapport périodique en octobre 2015. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الثامن في تشرين الأول/أكتوبر 2015.
    30) Le Comité invite l'État partie à présenter son prochain rapport en respectant la limite fixée de 40 pages pour le document spécifique à la Convention. UN (30) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها المقبل المتعلق بمعاهدة محددة وأن تتقيد بالعدد المحدد الذي لا يتجاوز 40 صفحة.
    Il invite l'État partie à fournir, dans son prochain rapport, des informations sur les plaintes déposées auprès des tribunaux en vertu de la Convention, ainsi que sur toutes décisions judiciaires faisant état de la Convention. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى التي تقدم إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك عن أي قرارات تصدرها المحاكم بالإشارة إلى الاتفاقية.
    Il invite l'État partie à fournir, dans son prochain rapport, des informations sur les plaintes déposées auprès des tribunaux en vertu de la Convention, ainsi que sur toutes décisions judiciaires faisant état de la Convention. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى التي تقدم إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك عن أي قرارات تصدرها المحاكم بالإشارة إلى الاتفاقية.
    51. Le Comité invite l'État partie à lui soumettre son troisième rapport périodique en juillet 2018. UN 51 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في تموز/ يوليه 2018.
    Le Comité recommande à l'État partie ou à l'administration décentralisée d'Irlande du Nord d'adopter une loi sur la langue irlandaise afin de préserver et de promouvoir les langues minoritaires et le patrimoine culturel, et invite l'État partie à donner des informations détaillées sur les progrès accomplis dans son prochain rapport périodique. UN توصي اللجنة الدولة الطرف، أو الإدارة المفوضة في آيرلندا الشمالية، باعتماد قانون للغة الآيرلندية، وذلك بغرض الحفاظ على لغات الأقليات وتراثها الثقافي وترويجهما، وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في تقريرها الدوري المقبل.
    Il appelle également l'État partie à communiquer les présentes observations finales à tous les ministères concernés ainsi qu'au Congrès populaire général pour en assurer l'application effective. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها التام.
    Il demande également à l'État partie de transmettre les présentes observations finales à tous les ministères concernés et au Parlement afin d'assurer leur application pleine et entière. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان حتى تكفل تنفيذها الكامل.
    Le Comité invite l'État partie à lui présenter, dans son prochain rapport périodique, ses vues et observations sur la proposition concernant l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte, qui sera examinée par le Groupe de travail à composition non limitée créé par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-neuvième session, en 2003. UN 195- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل، وآراءها وتعليقاتها بشأن الاقتراح المتعلق بوضع بروتوكول اختياري للعهد، الذي سينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين عام 2003.
    38. L'État partie est invité à soumettre son troisième rapport périodique d'ici au 19 novembre 2014. UN 38- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري الثالث في موعد أقصاه 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus