Il est inacceptable que la partie désignée dans le rapport comme responsable du déclenchement des hostilités puisse prétendre être la victime et tenter de rejeter sur les autres la responsabilité de ses propres erreurs. | UN | ومن غير المقبول أن يزعم الطرف المحدد في التقرير على أنه المسؤول عن نشوب الأعمال القتالية بأنه الضحية ويحاول إلقاء اللوم على آخرين نتيجة أخطائه. |
1. Si les dépenses engagées ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et dans le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies; | UN | 1 - ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة وفي النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
1. Nous devons dire si les dépenses encourues ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et dans le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies; | UN | 1 - النفقات المتكبدة قد أذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة وفي النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
1. Si les dépenses engagées ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et dans le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies; | UN | 1 - ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أَذِن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة والنظام المالي للأمم المتحدة؛ |
b) Si les dépenses de l'exercice ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal ou le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (ب) ما إذا كانت النفقات المصروفة قد أذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة وفي النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
b) Les dépenses de l'exercice ont-elles été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement financier et les règles de gestion financière du Tribunal? | UN | (ب) ما إذا كانت النفقات المصروفة خلال هذه الفترة المالية قد أذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |
b) Si les dépenses de l'exercice ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement financier et les Règles de gestion financière du Tribunal; | UN | (ب) ما إذا كانت النفقات المصروفة قد أَذِن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |
1. Si les dépenses encourues ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal ou dans le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (أ) ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة وفي النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
a) Les dépenses engagées ont-elles été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies? | UN | (أ) ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أَذَن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة وفي النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
1. Si les dépenses engagées ont été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et dans le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (أ) ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أُذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة وفي النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
a) Les dépenses engagées ont-elles été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement du Tribunal et le Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies? | UN | (أ) ما إذا كانت النفقات المتكبدة قد أذن بها بصفة ملائمة الطرف المحدد لذلك الغرض في اللائحة الداخلية للمحكمة وفي النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
b) Les dépenses de l'exercice ont-elles été dûment autorisées par la partie désignée à cet effet dans le Règlement financier et les règles de gestion financière du Tribunal? | UN | (ب) ما إذا كانت النفقات المصروفة خلال هذه الفترة المالية قد أذن بها بشكل سليم الطرف المحدد لذلك الغرض في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |