"الطرف بالتماس المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Français

    • partie de solliciter une assistance technique
        
    • partie de demander une assistance technique
        
    • partie de solliciter l'assistance technique
        
    Le Comité recommande, enfin, à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès du HautCommissariat aux droits de l'homme et de l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف.
    Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'UNICEF. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment de l'UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف.
    Il recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف.
    Il recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique du Programme international de l'OIT sur l'élimination du travail des enfants. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من برنامج منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال.
    À cet égard, il recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment de l'UNICEF. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها اليونيسيف.
    Il recommande également à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF, à cet égard. UN كما توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من منظمات منها اليونيسيف.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique de l'UNICEF pour faire face à ces préoccupations. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف من أجل التصدي لهذه الشواغل.
    Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'OMS et de l'UNICEF. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات منها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment de l'UNICEF et du HCDH. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات تشمل اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Comité recommande également à l'État partie de solliciter une assistance technique à cet effet, notamment auprès de l'UNICEF. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من هيئات من بينها اليونيسيف.
    Il recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique auprès de l'UNICEF et du PNUD, entre autres. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ضمن منظمات أخرى.
    Il recommande également à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF, à cet égard. UN كما توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا الصدد، من منظمات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment de l'UNICEF, et de faire participer la société civile à l'établissement et à la mise en œuvre d'un tel plan d'action national. UN وتوصي اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وباشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه.
    Il recommande à l'Etat partie de demander une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جملة مصادر من بينها اليونيسيف.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de demander une assistance technique à, entre autres, l'UNICEF et des mécanismes régionaux tels que l'Institut interaméricain de l'enfant. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وغير ذلك من الآليات الإقليمية المناسبة، بما في ذلك معهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال.
    Le Comité recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment à l'UNICEF. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Le Comité recommande à l'État partie de demander une assistance technique, notamment à l'ONUSIDA. Pratiques traditionnelles préjudiciables UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيره من الهيئات.
    Le Comité recommande aussi à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, notamment. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وجهات أخرى.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et du HCDH, notamment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة منظمات كاليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus