"الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ" - Traduction Arabe en Français

    • partie est en outre tenu de prendre
        
    • partie est en outre tenu de veiller
        
    • partie est aussi tenu de veiller
        
    • partie est aussi tenu de prendre
        
    • partie est également tenu de veiller
        
    • il est également tenu de veiller
        
    • partie est tenu en outre de veiller
        
    • partie est tenu également de prendre
        
    • partie est également tenu de prendre
        
    • partie était également tenu de prendre
        
    L'État partie est en outre tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher que des violations analogues se reproduisent à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre des mesures pour empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre des mesures pour que des violations analogues ne se reproduisent plus. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher que des violations analogues se reproduisent à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre des mesures pour empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre des mesures pour empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre les mesures voulues pour que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات نحو منع أي انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre des mesures pour que des violations analogues ne se reproduisent plus. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ إجراءات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre des mesures pour que des violations analogues ne se reproduisent plus. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de prendre des mesures pour empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير الضرورية لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ الخطوات الكفيلة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    L'État partie est aussi tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est aussi tenu de prendre des mesures pour éviter des violations similaires à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير لتجنُّب وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    il est également tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ إجراءات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est tenu en outre de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    L'État partie est tenu également de prendre des mesures pour empêcher que des violations analogues ne soient commises à l'avenir. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Comment l'État partie donnera-t-il alors effet à la partie de la décision dans laquelle le Comité indique que < < L'État partie est également tenu de prendre des mesures pour éviter que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir. > > ? UN وفي هذه الحالة، كيف ستمتثل الدولة لقرار اللجنة في جزئه الذي ينص على أن " الدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً " ؟ وهل سيُخوَّل الجهاز القضائي تجاهل القاعدة؟
    L'État partie était également tenu de prendre des mesures pour éviter que ses agents ne commettent des actes similaires à ceux qui avaient fait l'objet de la communication. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير للإيعاز إلى أعوان الدولة بعدم ارتكاب أفعال مماثلة للفعل محل القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus