"الطرف وصاحب البلاغ" - Traduction Arabe en Français

    • partie et à l'auteur
        
    • partie et l'auteur
        
    • partie et de l'auteur
        
    • partie et au requérant
        
    • partie que l'auteur
        
    • partie et le requérant
        
    8. La présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN 8- وستُبلَّغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( يبلغ هذا المقرر إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    L'État partie et l'auteur n'ont pas toujours un accès égal aux éléments de preuve. UN كما تشيران إلى أن الدولة الطرف وصاحب البلاغ لا يتساويان دائماً في إمكانية الحصول على عناصر الإثبات.
    L'État partie et l'auteur n'ont pas toujours un accès égal aux éléments de preuve. UN كما تشيران إلى أن الدولة الطرف وصاحب البلاغ لا يتساويان دائماً في إمكانية الحصول على عناصر الإثبات.
    Plusieurs réponses ont été reçues de l'État partie et de l'auteur. UN وتلقت اللجنة رسائل متعددة من كل من الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et au requérant. UN (ب) أن يُبلّغ كل من الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    c) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ج) أن تبلغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) que la présente décision sera communiquée à l'Etat partie et à l'auteur de la communication. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار الى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que la présente décision sera notifiée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) أن تبلغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    L'État partie et l'auteur ayant chacun formulé des observations sur le fond de la communication, le Comité procède à l'examen quant au fond. UN وبما أن كلاً من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة تباشر النظر في هذا الموضوع.
    L'État partie et l'auteur ayant chacun formulé des observations sur le fond de la communication, le Comité procède à l'examen quant au fond. UN وبما أن كلا من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظات بشأن موضوع البلاغ، فإن اللجنة تباشر النظر في هذا الموضوع.
    L'État partie et l'auteur ayant chacun formulé des observations sur le fond de la communication, le Comité procède à l'examen quant au fond. UN وحيث أن الدولة الطرف وصاحب البلاغ قدما ملاحظاتهما حول موضوع البلاغ فإن اللجنة تباشر النظر في هذا الموضوع.
    Observations supplémentaires de l'État partie et de l'auteur UN تعليقات تكميلية مقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    Autres commentaires de l'État partie et de l'auteur UN الملاحظات الإضافية المقدمة من الدولة الطرف وصاحب البلاغ
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et au requérant. UN (ب) أن يُبلّغ كل من الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    Le Comité rappelle qu'il a adressé d'autres demandes à l'État partie dans sa décision de recevabilité, demandes auxquelles tant l'État partie que l'auteur ont eu de nouvelles possibilités de répondre. UN وتشير اللجنة كذلك إلى أنها وجَّهت إلى الدولة الطرف أسئلة إضافية في قرارها بشأن المقبولية، وسنحت للدولة الطرف وصاحب البلاغ كليهما فرص أخرى للرد عليها.
    L'État partie et le requérant ayant chacun formulé leurs observations sur le fond de la requête, le Comité procède à son examen quant au fond. UN وبما أن كلا من الدولة الطرف وصاحب البلاغ قد أبدى ملاحظاته بشأن الأسس الموضوعية، تباشر اللجنة النظر في الأسس الموضوعية للقضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus