"الطعون الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • des recours administratifs
        
    • recours administratif
        
    • les recours administratifs
        
    • appels administratifs
        
    • administratif d'appel
        
    • recours administratifs a
        
    • Administrative Appeals
        
    Les décisions que prend la Commission australienne des droits de l'homme au sujet des dérogations peuvent faire l'objet d'un recours devant le Tribunal des recours administratifs. UN وتخضع قرارات اللجنة المتعلقة بالاستثناءات للاستعراض من جانب محكمة الطعون الإدارية.
    L'affaire a donc été renvoyée devant le Tribunal des recours administratifs. UN ثم أحيلت القضية بناء على ذلك إلى محكمة الطعون الإدارية.
    Loin d'être infirmé dans les procédures ultérieures, cette position a été confirmée par le Tribunal des recours administratifs. UN ولم تدحض محكمة الطعون الإدارية هذا الموقف في الإجراءات اللاحقة، بل أكدته.
    Pour veiller à la transparence du processus électoral, un site Internet sur les élections a été établi et le public peut y consulter les listes, ce qui rend facile aux personnes concernées de former un recours administratif ou judiciaire et de suivre les opérations de vote et de décompte des voix. UN وحرصاً على شفافية العمليات الانتخابية، تم وضع موقع إلكتروني للانتخابات يمكن العموم من الاطلاع على اللوائح ليتسنى لمن يعنيه الأمر تقديم الطعون الإدارية والقضائية ولتتبع عمليات الاقتراع وإحصاء الأصوات.
    les recours administratifs sont portés devant la Commission norvégienne de recours en matière d'immigration (UNE). UN ويبت مجلس الطعون النرويجي المعني بقضايا الهجرة في الطعون الإدارية.
    Si la Cour fédérale en formation plénière avait statué en sa faveur, elle aurait renvoyé l'affaire devant le Tribunal des recours administratifs pour réexamen. UN ولو حكمت هذه المحكمة لصالحه، لأحالت القضية من جديد إلى محكمة الطعون الإدارية كي تعيد النظر فيها.
    Le 16 octobre 2001, la Cour fédérale a rejeté la demande de révision judiciaire de la décision du Tribunal des recours administratifs déposée par l'auteur. UN وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ مراجعة قضائية لقرار محكمة الطعون الإدارية.
    Le 15 septembre 2003, le requérant a fait appel de cette décision auprès du Tribunal des recours administratifs. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2003، طعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام محكمة الطعون الإدارية.
    Le Tribunal des recours administratifs a conclu qu'il n'y avait aucune preuve que le requérant ait participé directement au massacre et qu'il n'y avait pas de raison de penser qu'il avait commis un crime de guerre ou un crime contre l'humanité. UN وخلصت محكمة الطعون الإدارية إلى أنه لا يوجد دليل على مشاركة صاحب البلاغ مباشرة في المذبحة، ولا توجد أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنه ارتكب جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
    Le 15 septembre 2003, le requérant a fait appel de cette décision auprès du Tribunal des recours administratifs. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2003، طعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام محكمة الطعون الإدارية.
    Le Tribunal des recours administratifs a conclu qu'il n'y avait aucune preuve que le requérant ait participé directement au massacre et qu'il n'y avait pas de raison de penser qu'il avait commis un crime de guerre ou un crime contre l'humanité. UN وخلصت محكمة الطعون الإدارية إلى أنه لا يوجد دليل على مشاركة صاحب البلاغ مباشرة في المذبحة، ولا توجد أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنه ارتكب جرائم حرب أو جرائم ضد الإنسانية.
    1996-1999 Vice-Président du Conseil des recours administratifs UN 1996-1999: نائب رئيس مجلس الطعون الإدارية
    2.9 Le 24 avril 1997, l'auteur a fait appel de l'arrêté d'expulsion devant le Tribunal des recours administratifs (AAT). UN 2-9 وفي 24 نيسان/أبريل 1997، استأنف صاحب البلاغ قرار الترحيل لدى محكمة الطعون الإدارية.
    2.11 Le 23 novembre 1998, l'auteur a de nouveau fait appel de la décision du Tribunal des recours administratifs devant la Cour fédérale. UN 2-11 وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، استأنف صاحب البلاغ مرة أخرى قرار محكمة الطعون الإدارية لدى المحكمة الاتحادية.
    La Cour a renvoyé l'affaire au Tribunal des recours administratifs pour qu'il l'examine d'urgence et a par conséquent rejeté la requête de l'auteur demandant une mise en liberté provisoire. UN وأحالت المحكمة القضية إلى محكمة الطعون الإدارية للقضاء فيها على وجه الاستعجال، ومن ثم رفضت طلب صاحب البلاغ الذي يلتمس فيه الإفراج المؤقت.
    4.2 L'État partie indique que les demandes d'asile politique sont traitées au niveau de la première instance administrative par la Direction de l'immigration et qu'un éventuel recours administratif peut être formé devant le Ministère de la justice. UN 4-2 وتقول الدولة الطرف في مذكرتها أن ينظر في طلبات اللجوء السياسي في المرحلة الإدارية الأولى من قبل مديرية الهجرة، بينما تقوم وزارة العدل بالبت في الطعون الإدارية المحتملة.
    Sa demande a été rejetée par le Fylkesmannen (Bureau du chef de l'administration du comté) le 7 décembre 2006 et cette décision a été confirmée par la juridiction de recours administratif, le Justissekretariatene (Secrétariat de la justice), le 26 janvier 2007. UN ورفضت المقاطعة طلبه الحصول على المساعدة القانونية، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأيدت محكمة الطعون الإدارية هذا القرار، في 26 كانون الثاني/يناير 2007.
    Sa demande a été rejetée par le Fylkesmannen (Bureau du chef de l'administration du comté) le 7 décembre 2006 et cette décision a été confirmée par la juridiction de recours administratif, le Justissekretariatene (Secrétariat de la justice), le 26 janvier 2007. UN غير أن المقاطعة رفضت طلبه الحصول على المساعدة القضائية، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2006، وأيدت محكمة الطعون الإدارية هذا القرار، في 26 كانون الثاني/يناير 2007.
    les recours administratifs sont portés devant la Commission norvégienne de recours en matière d'immigration (UNE). UN ويبت مجلس الطعون النرويجي المعني بقضايا الهجرة في الطعون الإدارية.
    Les appels administratifs sont traités par le Ministère de la justice. UN وتتناول وزارة العدل الطعون الإدارية.
    1994-1999 Présidente, Tribunal administratif d'appel UN 1994-1999 رئيسة محكمة الطعون الإدارية.
    La Commission de recours administratif 27. L'Administrative Appeals Board Ordinance (ordonnance relative à la Commission de recours administratif) a été adoptée en 1994. UN ٧٢- صدر قانون مجلس الطعون اﻹدارية في عام ٤٩٩١. والمجلس هيئة علنية ومستقلة مهمتها النظر في الطعون القانونية المقدمة ضد بعض القرارات اﻹدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus