"الطعون التمهيدية" - Traduction Arabe en Français

    • appels interlocutoires
        
    • appel interlocutoire
        
    :: Les appels interlocutoires représentent une charge croissante pour la Chambre d'appel. UN :: تزيد الطعون التمهيدية من عبء عمل دائرة الاستئناف.
    Le nombre d'appels interlocutoires semble donc être en baisse. UN وهكذا يبدو أن عدد الطعون التمهيدية أمام المحكمة الدولية يتناقص.
    La Chambre d'appel a également statué sur un nombre important d'appels interlocutoires pendant la période considérée ou immédiatement après. UN كما أن دائرة الاستئناف أصدرت عددا من الطعون التمهيدية الهامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أو بعدها مباشرة.
    Deuxièmement, le Tribunal pourrait se prononcer plus rapidement sur les appels interlocutoires qui, actuellement, retardent le début des procès ou obligent à suspendre les procès en cours. UN ثانيا، سيُعجل بالبت في الطعون التمهيدية التي تسبب حاليا في تأخير بدء المحاكمة أو تعليق المحاكمة الجارية.
    :: A rédigé et supervisé la rédaction d'ordonnances, d'appels interlocutoires et de jugements en appel. UN :: صاغت الأوامر وقرارات الطعون التمهيدية وأحكام الطعون وأشرفت على صياغتها
    Des appels interlocutoires relatifs à nos décisions, qui, aux termes de nos Règlements, devraient se limiter à des questions de juridiction, retardent encore les procès qui attendent que des arrêts soient rendus, ce qui dans une affaire a demandé sept mois. UN وتؤدي الطعون التمهيدية في أحكامنا، التي ينبغي أن تقتصر من حيث القواعد المعمول بها لدينا على مسائل الاختصاص فحسب، إلى تأخير اﻹجراءات التي تنتظر الفصل فيها لمدة وصلت في إحدى الحالات إلى سبعة أشهر.
    :: Rédige et supervise la rédaction de tous les appels interlocutoires et jugements en appel rendus par le Président ainsi que toutes les ordonnances et décisions prises par le Président. UN :: تصوغ وتشرف على صياغة جميع قرارات الطعون التمهيدية وأحكام الطعون التي تصدر تحت رئاسة الرئيس، وكذلك جميع الأوامر والقرارات التي يصدرها الرئيس
    appels interlocutoires = 20 Appels d'une condamnation pour outrage = 0 Appels d'une décision de renvoi = 1 UN الطعون التمهيدية = 20 حالات انتهاك حرمة المحكمة = صفر الإحالات = 1
    appels interlocutoires = 5 Appels d'une condamnation pour outrage = 2 Appels d'une décision de renvoi = 0 UN الطعون التمهيدية = 5 حالات انتهاك حرمة المحكمة = 2 الإحالات = صفر
    appels interlocutoires = 22 Appels d'une condamnation pour outrage = 2 Appels d'une décision de renvoi = 0 UN الطعون التمهيدية = 22 حالات انتهاك حرمة المحكمة = حالتان الإحالات = صفر
    appels interlocutoires = 6 Appels d'une condamnation pour outrage = 5 Appels d'une décision de renvoi = 0 UN الطعون التمهيدية = 6 حالات انتهاك حرمة المحكمة = 5 الإحالات = صفر
    appels interlocutoires = 9 Appels d'une condamnation pour outrage = 0 UN الطعون التمهيدية = 9 انتهاك حرمة المحكمة = 0 إحالة = 2
    Pendant la période à l'examen, la Chambre d'appel de la Cour a été saisie des premiers appels interlocutoires. UN 10 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة منشغلة بأول الطعون التمهيدية.
    ii) appels interlocutoires : décisions les plus importantes UN ' 2` الطعون التمهيدية: أهم القرارات
    Souvent, les appels interlocutoires n’ont pas de moindres conséquences que les appels concernant des questions de fond, puisqu’ils peuvent amener à suspendre la procédure à la Chambre de première instance jusqu’à ce que l’on en connaisse le résultat. Cela a évidemment d’importantes conséquences quant à la longueur des procès et la durée de la détention des accusés. UN وغالبا ما لا تقل الطعون التمهيدية أهمية عن الطعون المتعلقة بالموضوع، لأنها قد تؤدي إلى تعليق دعاوى الدائرة الابتدائية عندما يكون الطعن التمهيدي قيد النظر، مما تكون له آثار واضحة على طول المحاكمات واحتجاز المتهمين.
    À la suite de la décision de la Chambre d'appel de rejeter les appels interlocutoires concernant la juridiction contre la jonction d'instances, le Procureur a pu réussir à grouper des actes d'accusation joints et ainsi à incriminer plusieurs personnes dans un acte d'accusation unique. UN وبعد الحكم الذي أصدرته دائرة الاستئناف ضد الطعون التمهيدية المتعلقة بالتماسات الادعاء الداعية إلى الجمع بين لوائح الاتهام، نجحت المدعية العامة في ضم القضايا في مجموعات مما مكﱠنها من توجيه الاتهام لعدة أشخاص في لائحة اتهام واحدة.
    appels interlocutoires UN الطعون التمهيدية
    appels interlocutoires UN الطعون التمهيدية
    appels interlocutoires UN الطعون التمهيدية
    appels interlocutoires UN الطعون التمهيدية
    Les juges du TPIR sont favorables à l'examen rapide des requêtes d'appel interlocutoire par la Chambre d'appel de façon à ne pas allonger exagérément le procès. UN ويؤيد قضاة المحكمة الجنائية لرواندا فكرة تعجيل دوائر الاستئناف بالنظر في التماسات الطعون التمهيدية لكي لا تتأخر المحاكمات دون داع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus