"الطلاء" - Traduction Arabe en Français

    • peinture
        
    • peintures
        
    • revêtement
        
    • peindre
        
    • vernis
        
    • déploiement
        
    • paintball
        
    • revêtements
        
    • peintre
        
    • peint
        
    • mission
        
    • travaux est
        
    • peintres
        
    • repeinte
        
    • couleur
        
    Par exemple, la perte d’éclats de peinture des surfaces des engins spatiaux en orbite n’a pas encore été prise en compte. UN فمثلا لم يوضع في الاعتبار حتى اﻵن تولد ندف الطلاء من سطوح المركبات الفضائية الموجودة في المدار.
    L'ambassade de Turquie a été dédommagée pour les dégâts causés par la peinture. UN وتلقت السفارة التركية على سبيل الهبة تعويضا عن الأضرار التي سبّبها الطلاء.
    Une question à laquelle seul un franc-maçon italien expatrié génie fou, expert en peinture, métallurgie, et ingénierie peut répondre. Open Subtitles ،سؤال فقط ماسكوني إيطالي مغترب وذكي متعصب ومتدرب في الطلاء والحديد والهندسة يستطيع الإجابة عليه
    Certains pays, comme le Japon, ont déjà interdit l’incorporation d’organotine dans les peintures antisalissure utilisées pour la plupart des navires. UN وقد حظر بعض البلدان، مثل اليابان، استخدام مادة اﻷورغانوتين في الطلاء المضاد للحشف في معظم السفن.
    Les traces de peinture métallique de la blessure correspondent à... Open Subtitles الخدمات الجنائية طابقت الطلاء المعدني من الجرح الى..
    Les résultats du commerce de peinture confirment la toxine nerveuse sous forme de poudre. Open Subtitles نتائج المعمل في متجر الطلاء يؤكد أن السم في صورة بودرة
    Je peux le deviner en regardant la peinture sur vos mains. Open Subtitles بأمكاني أن أحزر ذلك من الطلاء الموجود على يديك
    La peinture à l'huile a une période de séchage entre trois et sept jours. Open Subtitles حتى الطلاء النفط لديه الوقت للعلاج ما بين ثلاثة وسبعة أيام.
    Et les batiments gouvernementaux ont été soit repeints par dessus, soit la peinture a été retirée. Open Subtitles عندما ألزمت المباني الحكومية إما بوضع طلاء فوق الطلاء الرصاصي أو إزالته بالكامل
    Non, il y a des composants dans la peinture qui effacent toutes traces d'hémoglobine. Open Subtitles لا ، هناك مركبات في الطلاء لطمس أي آثار من الهيموغلوبين
    Sur ce rafiot, on trouve de la peinture au plomb. Open Subtitles أعني، هذا القارب به كل أنواع الطلاء المعالج
    Et il semble... il semble que quelqu'un avait de la peinture fraîche sur ses doigts. Open Subtitles ويبدوا أنه يبدوا أن شخص كان يحمل الطلاء الأخضر الربط بأحد أصابعه
    Il trouvait aussi qu'il était important que je finisse ma peinture. Open Subtitles وافق على أنه من المهم أن أنتهي من الطلاء
    Donc, cette peinture garantissait que le courant voyage jusqu'à son coeur. Open Subtitles إذن ذلك الطلاء ضمن أن الشحنة ستنتقل إلى قلبه
    La couleur est une peinture durable, résistante à la décoloration. Open Subtitles اللون هو من النوع الدائم الطلاء ومقاوم للتلاشى
    Comment enlever ça sans ruiner la peinture en dessous ? Open Subtitles كيف يمكننا إزالته من دون إتلاف الطلاء أسفله؟
    L'inhalation de la poussière dans les lieux d'habitation est le mode le plus courant d'exposition aux peintures au plomb aussi bien pour les enfants que pour les adultes. UN ويعد استنشاق غبار المنازل أكثر الأسباب شيوعاً لتعرض الأطفال والبالغين على حد سواء لمواد الطلاء المحتوية على الرصاص.
    La rénovation des logements et l'enlèvement des anciennes peintures peuvent être une source importante d'exposition aussi bien pour les travailleurs que pour ceux qui habitent les lieux. UN ويمكن أن تكون عمليتا تجديد الأماكن السكنية وإزالة الطلاء مصدرين هامين من مصادر تعرض العمال وكذلك السكان للرصاص.
    Le revêtement éclaire beaucoup trop la lumière qui passe à travers, ça va être très difficile pour eux d'obtenir une vue précise à cette distance dans l'après-midi. Open Subtitles الطلاء يحجب الكثير من الضوء المارّ من خلاله، سيكون من الصعب جداً عليهم أن يروا، بشكل جيد من هذه المسافه في الظهيرة.
    Je vais t'apprendre à peindre avec les mains, et je vais te montrer toutes les bonnes cachettes pour éviter grand-père et grand-mère. Open Subtitles أنا ذاهب ليعلمك كيفية الطلاء الاصبع، وأنا ستعمل تظهر لك جميع الأماكن الجيدة لإخفاء من الجد والجدة.
    - Ne tire pas dessus, tu vas décoller le vernis du mur. Open Subtitles أنت تسحب الطلاء عن الخشب. أنا لم أُزل أي طلاء عن الخشب.
    Location/affrètement Vols de ravitaillement peinture/préparation/déploiement UN الطلاء/عمليات التحضير/النقل إلى منطقة البعثة
    Tu peux nous dire pourquoi tu jouais au paintball ? Open Subtitles لماذا كُنت تلعب كرة الطلاء بحق الجحيم ؟
    Promouvoir une certification des nouvelles peintures par des tiers au niveau international afin d'aider les consommateurs à reconnaître les peintures et les revêtements sans plomb ajouté ; UN تشجيع التصديق الدولي من جانب طرف ثالث على منتجات الطلاء الجديدة لمساعدة المستهلك على التعرف على مواد الطلاء والدهان غير المحتوية على الرصاص؛
    Ça a été fait par le peintre qui devait peindre l'église. Open Subtitles هذه اللوحة من صنع عامل الطلاء الذي أحضره أبتي لطلاء الكنيسة
    Le messager étranger qui peint des tableaux avec ses mots. Open Subtitles رسول الأجانب الذين يمكن الصور الطلاء مع كلماته.
    La mission a engagé une équipe de restaurateurs professionnels, dont un archéologue, pour réparer les dégâts commis à la peinture au pistolet. UN فالبعثة تعاقدت مع فريق من المرممين المحترفين يضم عالماً من علماء آثار لإصلاح الضرر الذي لحق باستخدام الطلاء بالرش.
    Dans le cas contraire, le remboursement de ces travaux est effectué sur présentation de justificatifs de dépenses. UN وإذا لم يتحقق ذلك، تسدَّد تكاليف الطلاء/إعادة الطلاء استناداً إلى تقديم فاتورة بالتكاليف الفعلية.
    Vous me criez dessus, engueulez les peintres. Open Subtitles انتي جادلتنيِ وافتعلتي شجاراً مع طاقم الطلاء
    Elle avait appartenu auparavant à une SARL bancaire, avait subi des dommages et avait été réparée, y compris repeinte. UN وقبل ذلك، كانت السيارة مملوكة لمصرف، وكانت قد أُصيبت بأضرار ثم أُصلحت، بما يشمل أعمال الطلاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus