Amélioration de l'évaluation, de l'orientation et de l'intégration des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers | UN | تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي |
Amélioration de l'évaluation, de l'orientation et de l'intégration en milieu ordinaire des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers | UN | تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي |
Amélioration de l'évaluation, de l'orientation et de l'intégration en milieu ordinaire des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers | UN | تحسين تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي |
Une politique et des normes d'accès pour les élèves ayant des besoins éducatifs particuliers sont également établies. | UN | وهناك بالمثل سياسات عامة ومبادئ توجيهية رسمية لحصول الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على التعليم. |
Développement de ressources pédagogiques pour accompagner les élèves ayant des besoins éducatifs divers; | UN | إعداد موارد التدريس لدعم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية المتنوعة |
Amélioration de l'évaluation, de l'orientation et de l'intégration des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers | UN | تحسين تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم إلى المدارس الملائمة ودمجهم في صلب التعليم |
< < Le Comité est préoccupé par le fait que la majorité des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux ne sont pas scolarisés dans le système ordinaire. | UN | " يساور اللجنة قلق لأن عدد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المؤسسات التعليمية غير الشاملة للجميع يفوق عددهم في المؤسسات الشاملة. |
Par conséquent, 65,9 % des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux suivaient leurs cours dans le système scolaire ordinaire. | UN | وهذا ما يعني أن حوالي 65.9 في المائة من الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة يتلقون حالياً تعليمهم في إطار التعليم الشامل. |
94. Le Comité est préoccupé par le fait que la majorité des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux ne sont pas scolarisés dans le système ordinaire. | UN | 94- يساور اللجنة قلق لأن عدد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المؤسسات التعليمية غير الشاملة للجميع يفوق عددهم في المؤسسات الشاملة. |
En 2011, le projet < < Améliorer l'efficacité de l'éducation des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers > > a été mené à bien. | UN | وقد اكتمل في عام 2011 مشروع " زيادة فعالية تعليم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة " . |
25.5 Les services de soutien à l'intégration constituent un dispositif éducatif spécialisé, techniquement conçu pour la prise en charge des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux et faciliter l'insertion des enfants et adolescents. | UN | 25-5 وتشكل وحدات دعم الشمول خدمة تعليمية متخصصة يجري تنفيذها تقنيا لأغراض رعاية الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، وتسهيلا لشمول الأطفال والمراهقين من الجنسين. |
94. Le Comité est préoccupé par le fait que la majorité des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux ne sont pas scolarisés dans le système ordinaire. | UN | 94- يساور اللجنة قلق لأن عدد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المؤسسات التعليمية غير الشاملة للجميع يفوق عددهم في المؤسسات الشاملة. |
En novembre 2010, a été créé le Forum pour l'intégration éducative de l'élève handicapé et, en juin 2011, le Plan pour l'intégration des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux a été approuvé, en collaboration avec le Comité espagnol des représentants de personnes handicapées et les communautés autonomes. | UN | وأُنشئ في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 محفل إدماج الطلاب ذوي الإعاقة في نظام التعليم، واعتُمدت في حزيران/ يونيه 2011 خطة إدماج الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في نظام التعليم، بالتعاون مع اللجنة الإسبانية لممثلي ذوي الإعاقة ومع أقاليم الحكم الذاتي. |
32. Un système a été mis en place pour assurer la socialisation professionnelle des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux durant leur formation professionnelle dans les écoles-internats d'enseignement général spécialisé, grâce à la signature d'accords avec des établissements d'enseignement professionnel et technique et à l'organisation de stages pratiques hors des écoles-internats. | UN | 32- وأُنشئ نظام يكفل تكيف الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المجال المهني خلال خضوعهم للتدريب في مدارس خاصة ذات الأقسام الداخلية للتعليم العام، وذلك بفضل اتفاقات أُبرمت مع مؤسسات للتعليم المهني والتقني وتنظيم دورات تدريبية ميدانية خارج المدارس الداخلية المذكورة. |
617. À compter de septembre 2005, l'âge de la scolarité obligatoire a été porté à 18 ans et, pour les élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux, il peut être repoussé jusqu'à la fin de l'année scolaire de leurs 20 ans. | UN | 617- وتم ابتداءً من أيلول/سبتمبر 2005، رفع سن التعليم الإلزامي إلى 18 عاماً، ويمكن رفع هذه السن أكثر في حالة الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغون فيها سن العشرين. |