Nombre de demandes directes d'enregistrement de marques par des résidents du pays | UN | عدد الطلبات المباشرة لتسجيل العلامة التجارية المقدمة من أشخاص مقيمين في البلد |
Nombre de demandes directes d'enregistrement de dessins ou modèles industriels déposées par des résidents du pays | UN | عدد الطلبات المباشرة لتسجيل التصميم الصناعي المقدمة من أشخاص مقيمين في البلد |
Premièrement, un certain nombre de demandes directes de coopération sont restées lettre morte. | UN | أولا، لم يستجب بعد لعدد من الطلبات المباشرة للتعاون. |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; ou procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de devis. Le Secrétaire général adjoint | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض باستخدام دعوات تقديم العروض، أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان، أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات التقدم بعروض الأسعار. |
d) Rechercher de nouveaux fournisseurs par des démarches auprès des États Membres et répondre aux demandes émanant directement de candidats potentiels; | UN | )د( التماس موردين جدد من خلال طلبات تقدم الى الدول اﻷعضاء وطرح الردود على الطلبات المباشرة من الموردين الجدد؛ |
Compte tenu du nombre élevé des demandes directement déposées dans la ville frontalière de Van, et pour réduire le délai d'attente pour la détermination du statut, les demandeurs d'asile célibataires et de sexe masculin sont invités à se rendre à Ankara pour que leur statut soit examiné. | UN | وبالنظر إلى العدد الكبير من الطلبات المباشرة في مدينة فان الحدودية، وسعياً إلى تخفيض مدة انتظار البت في المركز، يُطلب من طالبي اللجوء من الذكور غير المتزوجين الذهاب إلى أنقرة للبت في مركزهم كلاجئين. |
Les demandes directes (en anglais et en français - et, dans le cas de pays hispanophones, également en espagnol) ne sont pas publiées sous forme de volume, mais elles sont rendues publiques. | UN | ولا تُنشر الطلبات المباشرة (التي تُعد بالإنكليزية والفرنسية - وبالإسبانية أيضا بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) في شكل كتاب، ولكنها تتاح للجمهور. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالإنكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées sous forme de livre, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالإنكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب، وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (الصادرة باللغتين الانكليزية والفرنسية - وبالاسبانية أيضا في حالة البلدان الناطقة بالاسبانية) فإنها لا تٌنشر في شكل كتاب، بل يتم إعلانها للجمهور. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يُعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispanophones) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالأسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالأسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يُعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالإنكليزية والفرنسية - وكذلك بالأسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالأسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et français ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispaniques) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالاسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالاسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et français, ainsi qu'en espagnol dans le cas des pays hispanophones) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالاسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالاسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones) qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يُعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispanophones) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالأسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالأسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يُعلن عنها. |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; ou procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de devis. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض، وذلك باستخدام دعوات تقديم العروض أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات عروض الأسعار. |
d) Procédures formelles d'appel à la concurrence : appel d'offres ou invitation à soumissionner avec publicité préalable ou sollicitation directe de fournisseurs invités; ou procédures informelles d'appel à la concurrence telles que demandes de devis. | UN | (د) اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض، وذلك باستخدام دعوات تقديم العروض أو التماس تقديم الاقتراحات عن طريق الإعلان أو تقديم الطلبات المباشرة إلى الموردين المدعوين؛ أو باستخدام الطرق غير الرسمية لطلب العروض، مثل طلبات عروض الأسعار. |
c) Diversifier la base de données en recherchant continuellement de nouveaux fournisseurs par des démarches auprès des États Membres et répondre aux demandes émanant directement de candidats potentiels; | UN | )ج( تنويع قاعدة البيانات عن طريق العمل باستمرار على التماس موردين جدد من خلال طلبات تقدم الى الدول اﻷعضاء وطرح الردود على الطلبات المباشرة من الموردين الجدد؛ |
Afin de limiter le nombre de demandes directement adressées aux organisations ellesmêmes, les données relatives aux ressources humaines ont été extraites, avec le consentement des organisations concernées, des bases de données du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) et de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (CCPPNU). | UN | وللتقليل إلى أدنى حد من الطلبات المباشرة المقدمة إلى المؤسسات ذاتها، استخلصت البيانات المتعلقة بالموارد البشرية، بموافقتها، من قواعد بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |