2. Lorsque le demandeur choisit de remettre un secteur réservé, il transmet les données et informations relatives à ce secteur une fois que le Conseil a désigné ce secteur conformément à l'article 17, paragraphe 3. | UN | 2 - إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجـوز، يقدم مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع بعد تعيين المجلس للقطاع المحجـوز وفقا للفقرة 3 من المادة 17. |
2. Lorsque le demandeur choisit de remettre un secteur réservé, il transmet les données et informations relatives à ce secteur une fois que le Conseil a désigné ce secteur conformément à l'article 17, paragraphe 3. | UN | 2 - إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجـوز، يقدم مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع بعد تعيين المجلس للقطاع المحجـوز وفقا للفقرة 3 من المادة 17. |
2. Lorsque le demandeur choisit de remettre un secteur réservé, il transmet les données et informations relatives à ce secteur une fois que le Conseil a désigné ce secteur conformément à l'article 17, paragraphe 3. | UN | 2 - إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجـوز، يقدم مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع بعد تعيين المجلس للقطاع المحجـوز وفقا للفقرة 3 من المادة 17. |
Lorsque le demandeur choisit de remettre un secteur réservé, il transmet les données et informations relatives à ce secteur une fois que le Conseil a désigné ce secteur conformément à l'article 17, paragraphe 3. | UN | 2 - إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجـوز، يقدم مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع بعد تعيين المجلس للقطاع المحجـوز وفقا للفقرة 3 من المادة 17. |
32. L'enregistrement des fournisseurs éventuels se fait à partir d'un formulaire d'enregistrement normalisé, où sont répertoriées les données à prendre en considération. | UN | ٢٣ - لتسجيل البائعين المحتملين، ينبغي أن يقدم طلب في نموذج تسجيل البائعين، بحيث يتضمن الطلب البيانات ذات الصلة لاستعراضها. |
Lorsque le demandeur choisit de remettre un secteur réservé, il communique à l'Autorité les données et informations relatives à ce secteur une fois que le Conseil a désigné ce secteur conformément à l'article 17, paragraphe 3. | UN | 2 - إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجـوز، يقدم مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع إلى السلطة بعد تعيين المجلس للقطاع المحجـوز وفقا للفقرة 3 من المادة 17. |
Lorsque le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe, il communique à l'Autorité les données et informations relatives au secteur considéré au moment où il fait son choix. | UN | 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال في إطار ترتيب مشروع مشترك، يحيل مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع إلى السلطة عند الإعلان عن اختياره. |
Lorsque le demandeur choisit de remettre un secteur réservé, il communique à l'Autorité les données et informations relatives à ce secteur une fois que le Conseil a désigné ce secteur conformément à l'article 17, paragraphe 3. | UN | 2 - إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجـوز، يقدم مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع إلى السلطة بعد تعيين المجلس للقطاع المحجـوز وفقا للفقرة 3 من المادة 17. |
Lorsque le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe, il communique à l'Autorité les données et informations relatives au secteur considéré au moment où il fait son choix. | UN | 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال في إطار ترتيب مشروع مشترك، يحيل مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع إلى السلطة عند الإعلان عن اختياره. |
Lorsque le demandeur choisit de remettre un secteur réservé, il communique à l'Autorité les données et informations relatives à ce secteur une fois que le Conseil a désigné ce secteur conformément à l'article 17, paragraphe 3. | UN | 2 - إذا اختار مقدم الطلب أن يسهم بقطاع محجـوز، يقدم مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع إلى السلطة بعد تعيين المجلس للقطاع المحجـوز وفقا للفقرة 3 من المادة 17. |
Lorsque le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe, il communique à l'Autorité les données et informations relatives au secteur considéré au moment où il fait son choix. | UN | 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال في إطار ترتيب مشروع مشترك، يحيل مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع إلى السلطة عند الإعلان عن اختياره. |
3. Lorsque le demandeur choisit d'offrir une participation ou un contrat d'entreprise conjointe ou de conclure un contrat de partage de la production, il transfère les données et informations relatives au secteur considéré au moment où il fait son choix. | UN | 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال أو ترتيب مشروع مشترك أو أن يبـرم عقدا لتقاسم الإنتاج، يحيل مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع عند الإعلان عن اختياره. |
3. Lorsque le demandeur choisit d'offrir une participation ou un contrat d'entreprise conjointe ou de conclure un contrat de partage de la production, il transfère les données et informations relatives au secteur considéré au moment où il opère son choix. | UN | 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال أو ترتيب مشروع مشترك أو أن يبـرم عقدا لتقاسم الإنتاج، يحيل مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع عند الإعلان عن اختياره. |
3. Lorsque le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe, il transfère les données et informations relatives au secteur considéré au moment où il fait son choix. | UN | 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال في إطار ترتيب مشروع مشترك، يحيل مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع عند الإعلان عن اختياره. |
Lorsque le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une d'entreprise conjointe, il transfère les données et informations relatives au secteur considéré au moment où il fait son choix. | UN | 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال أو في ترتيب مشروع مشترك، يحيل مقدم الطلب البيانات والمعلومات المتعلقة بهذا القطاع عند الإعلان عن اختياره. |
Par respect de la discipline et de la transparence en matière budgétaire, les données relatives aux dépenses qui étaient connues au moment de l'établissement du budget auraient dû être prises en compte dans les montants demandés et chaque rubrique devrait être présentée clairement et précisément, quels que soient les montants concernés et indépendamment des possibilités d'absorption existantes. | UN | وحرصا على الانضباط في الميزانية وكفالة الشفافية فيها، كان ينبغي أن تراعى في الطلب البيانات المتعلقة بالنفقات المعروفة في تاريخ إعداد الميزانية، وينبغي أن يبين كل بند بشكل واضح ودقيق، بصرف النظر عن المبلغ المقصود وعن إمكانية الاستيعاب. |