La publicité et les autres techniques de vente contribuent à la demande de tabac chez les jeunes adultes. | UN | ويساهم الإعلان الإشهاري وتقنيات التسويق الأخرى في إيجاد الطلب على التبغ في أوساط الراشدين الشبان. |
Établi en 1993, le Groupe de travail sur les femmes et le tabagisme est un sous-groupe du Sous-Comité de la Stratégie nationale de réduction de la demande de tabac du gouvernement fédéral. | UN | وأنشئ الفريق العامل المعني بالمرأة والتبغ في عام ١٩٩٣ بوصفه فريقا فرعيا للجنة التوجيهية لاستراتيجية الحكومة الاتحادية لخفض الطلب على التبغ. |
Les principales dispositions relatives à la réduction de la demande figurent aux articles 6 à 14, qui décrivent en détail les mesures financières, les mesures fiscales et les mesures autres que financières nécessaires pour réduire la demande de tabac. | UN | وترد الأحكام الأساسية المتصلة بالحد من الطلب في المواد من 6 إلى 14، التي تورد بالتفصيل التدابير السعرية والضريبية وغير السعرية اللازمة للحد من الطلب على التبغ. |
L'Initiative de lutte contre le tabagisme chez les femmes et l'Initiative de sensibilisation prénatale et postnatale sur le tabac sont des composantes clés de la Stratégie de réduction de la demande de tabac de 1994. | UN | ٥٢٣- وتعتبر " مبادرة المرأة والتبغ " و " المبادرة الخاصة بالتدخين قبل الولادة وبعدها " من العناصر اﻷساسية للاستراتيجية الخاصة بخفض الطلب على التبغ لعام ٤٩٩١. |
La section II décrit le fardeau que constitue la consommation de tabac ainsi que les progrès réalisés dans la mise en œuvre des mesures de réduction de la demande de tabac entre 2007 et 2008, sur la base de données récentes figurant dans le rapport de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) sur l'épidémie mondiale de tabagisme, 2009. | UN | ويصف الفرع الثاني عبء استهلاك التبغ، وكذلك التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الحد من الطلب على التبغ فيما بين عامي 2007 و 2008، مستعينا ببيانات حديثة مستقاة من تقرير منظمة الصحة العالمية عن وباء التبغ العالمي لعام 2009. |
Article 6(Mesures financières et fiscales visant à réduire la demande de tabac) | UN | المادة 6 (التدابير السعرية والضريبية الرامية إلى الحد من الطلب على التبغ) |
En partenariat avec la Fondation Bill et Melinda Gates, les Bloomberg Philanthropies, les United States Centres for Disease Control, la John Hopkins Bloomberg School of Public Health et deux organisations non gouvernementales, L'Union et Campaign for Tobacco Free Kids, l'OMS aide les pays à mettre en œuvre les mesures clefs de réduction de la demande de tabac. | UN | وفي شراكة مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة بلومبرغ الخيرية()، ومراكز مكافحة الأمراض في الولايات المتحدة()، وكلية بلومبرغ للصحة العامة في جامعة جونز هوبكنز() ومنظمتين غير حكوميتين، واتحاد() وحملة أطفال بلا تبغ()، تدعم منظمة الصحة العالمية البلدان في جهودها الرامية إلى تنفيذ التدابير الرئيسية لخفض الطلب على التبغ(). |