"الطهاة" - Traduction Arabe en Français

    • chef
        
    • chefs
        
    • cuisiniers
        
    • cuisine
        
    • cuisinier
        
    • cuisinières
        
    • cuistots
        
    • sous-chef
        
    J'ai eu un boulot dans le restaurant où il était chef. Open Subtitles حصلت على وظيفة في المطعم كان رئيس الطهاة في.
    Les cuistots disent que le chef Joe n'était pas franchement populaire. Open Subtitles الطهاة هنا يقولون أن الشيف جو كان غير محبوب
    J'ai travaillé avec un gars brillant qui demanderait aux chefs de lui montrer une compétence. Open Subtitles كنت أعمل لرجل ناجح الذين سيطلب إجراء المقابلات الطهاة لأداء مهارة واحدة.
    Pour la circonstance, des chefs amateurs se sont < < affrontés > > dans le cadre d'un concours à base de recettes inspirées de traditions autochtones. UN وفي إطار الحلقة، تبارت مجموعة من الطهاة الهواة في تحدٍّ مستوحى من أطباق الشعوب الأصلية.
    Seul l'un de ces cuisiniers remportera 500 000 dollars. Open Subtitles لقد وصلنا الى اخر اربعة متنافسين واحداً فقط من هؤلاء الطهاة سوف يأخذ معة للمنزل
    Je suis désolé. Ils ont dû se tromper en cuisine. Je vais arranger ça. Open Subtitles آسف جدّاً، لا بدّ أنّ الطهاة أخطؤوا سأصحّح الأمر على الفور
    Seulement le meilleurs cuisinier de la Navy apprend à cuisiner pour le commandant en chef. Open Subtitles فقط أفضل الطهاة البحرية وصول الى يطهى لمدة القائد العام.
    Garçon, demandez au chef une boîte de son meilleur caviar, et offrez-leur un tour de la ville en hélico. Open Subtitles النادل ، رئيس الطهاة جهز دلو من أرقى الكافيار وأعطاه الهليكوبتر ليعطيه جولة حول المدينة
    C'est juste qu'à un moment, j'écris un journal sur le chef pâtissier de la Maison Blanche et à un autre moment, je suis... avec le Président des Etats-Unis. Open Subtitles إنه فقط قبل دقيقة كنت أكتب مقالة عن رئيس الطهاة للمعجنات في البيت الأبيض ومن ثم أنا مع رئيس الولايات المتحدة
    C'était la nuit de mon essai pour être le chef cuisinier de Josh. Open Subtitles كان ليلة بلدي محاكمة العشاء ليكون رئيس الطهاة جوش الجديد.
    Tu veux que je demande au chef de faire amener du poulet frit ? Open Subtitles هل تريد مني أن اطلب من رئيس الطهاة بأن يرسل لك بعض الدجاج المقلي؟
    C'est la nièce du chef. Je lui dirais que vous adorez sa cuisine. Open Subtitles عمها هو كبير الطهاة سأخبره برأيك في الطعام
    Soit une comédie super nulle sur des chefs ou une très bonne pub pour friteuses. Open Subtitles هو إما كوميديا سيئة حقا عن الطهاة أو أعلان جيد حقا عن المقلاة العميقة
    Et il n'aime pas les chefs qu'il a auditionnés. Open Subtitles لكن لم يعجبه أيّ من الطهاة في أختبارات الأداء.
    chefs, acteurs-serveurs, une grande famille pour les entourer. Open Subtitles الطهاة والممثلين الذين هم نوادل انها تريد ان تكون عائلة مضحك كبيرة وإنهم لن يكونوا وحيدين أبداً
    chefs, quel est pour vous l'outil le plus indispensable dans votre cuisine ? Open Subtitles ايها الطهاة , ماذا تقولون عن الاداة التى لا غنى عنها
    J'ai confirmé son alibi auprès de deux autres cuisiniers de bord. Open Subtitles تأكدت من أعذاره مع اثنين آخرين من الطهاة على متن المنصة
    Elles sont pour les professionnels. Pour des cuisiniers sérieux. Open Subtitles تلك الأواني للطبقة الراقية مثل, الطهاة المحترفين
    La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, < < trop de cuisinières gâtent la sauce > > . UN ويبدو أن هناك أصوات متنافرة داخل الحكومة؛ والمثل يقول كثرة الطهاة تفسد الطبخة.
    Tu n'es plus mon sous-chef désormais. T'es un chef de cuisine. Quoi ? Open Subtitles أنت لست مساعداً بعد الآن أنت كبير الطهاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus