J'ai eu un boulot dans le restaurant où il était chef. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة في المطعم كان رئيس الطهاة في. |
Les cuistots disent que le chef Joe n'était pas franchement populaire. | Open Subtitles | الطهاة هنا يقولون أن الشيف جو كان غير محبوب |
J'ai travaillé avec un gars brillant qui demanderait aux chefs de lui montrer une compétence. | Open Subtitles | كنت أعمل لرجل ناجح الذين سيطلب إجراء المقابلات الطهاة لأداء مهارة واحدة. |
Pour la circonstance, des chefs amateurs se sont < < affrontés > > dans le cadre d'un concours à base de recettes inspirées de traditions autochtones. | UN | وفي إطار الحلقة، تبارت مجموعة من الطهاة الهواة في تحدٍّ مستوحى من أطباق الشعوب الأصلية. |
Seul l'un de ces cuisiniers remportera 500 000 dollars. | Open Subtitles | لقد وصلنا الى اخر اربعة متنافسين واحداً فقط من هؤلاء الطهاة سوف يأخذ معة للمنزل |
Je suis désolé. Ils ont dû se tromper en cuisine. Je vais arranger ça. | Open Subtitles | آسف جدّاً، لا بدّ أنّ الطهاة أخطؤوا سأصحّح الأمر على الفور |
Seulement le meilleurs cuisinier de la Navy apprend à cuisiner pour le commandant en chef. | Open Subtitles | فقط أفضل الطهاة البحرية وصول الى يطهى لمدة القائد العام. |
Garçon, demandez au chef une boîte de son meilleur caviar, et offrez-leur un tour de la ville en hélico. | Open Subtitles | النادل ، رئيس الطهاة جهز دلو من أرقى الكافيار وأعطاه الهليكوبتر ليعطيه جولة حول المدينة |
C'est juste qu'à un moment, j'écris un journal sur le chef pâtissier de la Maison Blanche et à un autre moment, je suis... avec le Président des Etats-Unis. | Open Subtitles | إنه فقط قبل دقيقة كنت أكتب مقالة عن رئيس الطهاة للمعجنات في البيت الأبيض ومن ثم أنا مع رئيس الولايات المتحدة |
C'était la nuit de mon essai pour être le chef cuisinier de Josh. | Open Subtitles | كان ليلة بلدي محاكمة العشاء ليكون رئيس الطهاة جوش الجديد. |
Tu veux que je demande au chef de faire amener du poulet frit ? | Open Subtitles | هل تريد مني أن اطلب من رئيس الطهاة بأن يرسل لك بعض الدجاج المقلي؟ |
C'est la nièce du chef. Je lui dirais que vous adorez sa cuisine. | Open Subtitles | عمها هو كبير الطهاة سأخبره برأيك في الطعام |
Soit une comédie super nulle sur des chefs ou une très bonne pub pour friteuses. | Open Subtitles | هو إما كوميديا سيئة حقا عن الطهاة أو أعلان جيد حقا عن المقلاة العميقة |
Et il n'aime pas les chefs qu'il a auditionnés. | Open Subtitles | لكن لم يعجبه أيّ من الطهاة في أختبارات الأداء. |
chefs, acteurs-serveurs, une grande famille pour les entourer. | Open Subtitles | الطهاة والممثلين الذين هم نوادل انها تريد ان تكون عائلة مضحك كبيرة وإنهم لن يكونوا وحيدين أبداً |
chefs, quel est pour vous l'outil le plus indispensable dans votre cuisine ? | Open Subtitles | ايها الطهاة , ماذا تقولون عن الاداة التى لا غنى عنها |
J'ai confirmé son alibi auprès de deux autres cuisiniers de bord. | Open Subtitles | تأكدت من أعذاره مع اثنين آخرين من الطهاة على متن المنصة |
Elles sont pour les professionnels. Pour des cuisiniers sérieux. | Open Subtitles | تلك الأواني للطبقة الراقية مثل, الطهاة المحترفين |
La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, < < trop de cuisinières gâtent la sauce > > . | UN | ويبدو أن هناك أصوات متنافرة داخل الحكومة؛ والمثل يقول كثرة الطهاة تفسد الطبخة. |
Tu n'es plus mon sous-chef désormais. T'es un chef de cuisine. Quoi ? | Open Subtitles | أنت لست مساعداً بعد الآن أنت كبير الطهاة |