"الطوارئ المهملة" - Traduction Arabe en Français

    • d'urgence négligées
        
    Il faudra des efforts soutenus et coordonnés pour appeler davantage d'attention sur les besoins humanitaires dans les situations d'urgence négligées. UN وينبغي مواصلة الجهود وتنسيقها في مجال الدعوة لزيادة توجيه الاهتمام إلى الاحتياجات الإنسانية في حالات الطوارئ المهملة.
    De plus, un Fonds central autorenouvelable d'urgence est nécessaire pour assurer une attention plus soutenue et plus systématique aux situations d'urgence négligées. UN إضافة إلى ذلك، ثمة ضرورة لرفع مستوى الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ بغية ضمان تركيز أفضل وأكثر تنظيما على حالات الطوارئ المهملة.
    Le processus des appels globaux luimême ne couvre pas toutes les catastrophes et ne répond pas aux besoins des populations vulnérables dans les situations d'urgence négligées. UN وظلت تغطية الكوارث عن طريق عملية النداء الموحد نفسها محدودة وهي لا تلبي احتياجات السكان المعرضين للتأثر في حالات الطوارئ المهملة.
    La procédure d'appel global ellemême ne couvre pas toutes les catastrophes et ne répond pas pleinement aux besoins des populations vulnérables dans les situations d'urgence négligées. UN وتغطية الكوارث بعملية النداء الموحد في حد ذاته محدودة ولا تستجيب تماما لاحتياجات السكان المتضررين في حالات الطوارئ المهملة.
    Le processus des appels globaux luimême ne couvre pas toutes les catastrophes et ne répond pas aux besoins des populations vulnérables dans les situations d'urgence négligées. UN وظلت تغطية الكوارث عن طريق عملية النداء الموحد نفسها محدودة وهي لا تلبي احتياجات السكان المعرضين للتأثر في حالات الطوارئ المهملة.
    La procédure d'appel global ellemême ne couvre pas toutes les catastrophes et ne répond pas pleinement aux besoins des populations vulnérables dans les situations d'urgence négligées. UN وتغطية الكوارث بعملية النداء الموحد في حد ذاته محدودة ولا تستجيب تماما لاحتياجات السكان المتضررين في حالات الطوارئ المهملة.
    Environ 4,9 millions de dollars supplémentaires ont été alloués par l'intermédiaire du nouveau Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires au titre des < < situations d'urgence négligées insuffisamment financées > > , afin de financer des projets cruciaux dans les domaines de la santé, de l'eau et de l'assainissement et de la protection des personnes déplacées. UN وخُصص مبلغ إضافي قدره 4.9 ملايين دولار عبر منحة جديدة من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث تحت بند " حالات الطوارئ المهملة ناقصة التمويل " ، بغرض تمويل المشاريع البالغة الأهمية في مجالات الصحة، والمياه والمرافق الصحية، وحماية الأشخاص المشردين داخليا.
    Le Fonds a renforcé le processus de réforme humanitaire, facilité la coordination et la hiérarchisation des activités humanitaires sous la direction des résidents/coordonnateurs des opérations humanitaires, répondu avec équité à des situations d'urgence négligées, encouragé les partenariats entre les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et d'autres intervenants humanitaires. UN ولقد عزز الصندوق عملية إصلاح الشؤون الإنسانية، وسهل تنسيق الأنشطة الإنسانية وترتيب أولوياتها على نحو أحسن تحت قيادة المنسقين المقيمين/الإنسانيين، واستجاب لحالات الطوارئ المهملة استجابة منصفة، وعزز الشراكة والمشاركة بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وسائر الجهات الفاعلة في ميدان العمل الإنساني.
    Il ferait fond sur le mécanisme autorenouvelable actuel et comprendrait une capacité de prêt ainsi qu'un volet subvention, qui pourraient servir tous les deux à a) satisfaire les besoins immédiats (par exemple, lors d'une catastrophe naturelle ou de l'éclatement d'un conflit), b) à couvrir des dépenses imprévues ou c) à financer des situations d'urgence négligées. UN وسينهض الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ الموسّع (الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ) على آلية الصندوق المتجدد الراهنة كي يتضمن على السواء القدرة على الاقتراض وعنصرا يتعلق بالمنح، سيكون بالإمكان استخدامها معا من أجل (أ) الاحتياجات الفورية (مثل الكوارث الطبيعية أو الصراعات المباغتة)، (ب) التكاليف غير المتوقعة، أو (ج) تمويل حالات الطوارئ المهملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus