Niger : Etat d'exception en vigueur dans le nord du pays depuis 1992. | UN | النيجر: ظلت حالة الطوارئ سارية المفعول في شمال البلاد منذ عام ٢٩٩١. |
Territoires Législation d'exception en vigueur. | UN | اﻷراضي التي تشريعات الطوارئ سارية المفعول. |
Territoires Législation d'exception en vigueur. | UN | اﻷراضي التي تشريعات الطوارئ سارية المفعول. |
Egypte* : L'état d'exception est en vigueur depuis le 6 octobre 1981. | UN | مصــر:* حالة الطوارئ سارية المفعول منذ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٨٩١. |
À la date d'établissement du présent rapport, l'état d'urgence était toujours en vigueur. | UN | وما زالت حالة الطوارئ سارية حتى تاريخ هذا التقرير. |
Il souhaite analyser le recours à des tribunaux de ce type à la lumière des normes internationales, en particulier dans les régions du pays où l'état d'urgence est toujours en vigueur. | UN | وفي هذا الشأن، يود المقرر الخاص تحليل استخدام هذه المحاكم في ضوء المعايير الدولية، لا سيما في مناطق البلد التي لا تزال حالة الطوارئ سارية فيها. |
Niger* : Etat d'exception en vigueur dans le nord du pays depuis 1992. | UN | النيجر:* ظلت حالة الطوارئ سارية المفعول في شمال البلد منذ عام ٢٩٩١. |
Territoires Législation d'exception en vigueur. | UN | اﻷراضي التي تشريعات الطوارئ سارية المفعول. |
Niger* : Etat d'exception en vigueur dans le nord du pays depuis 1992. | UN | النيجر:* ظلت حالة الطوارئ سارية المفعول في شمال البلاد منذ عام ٢٩٩١. |
Israël* : Etat d'exception en vigueur depuis mai 1948. | UN | اسرائيل:* حالة الطوارئ سارية المفعول منذ أيار/مايو ٨٤٩١. |
Suriname : Etat d'exception en vigueur d'août 1980 au 25 février 1986. | UN | سورينام: كانت حالة الطوارئ سارية المفعول في الفترة من آب/أغسطس ٠٨٩١ الى ٥٢ شباط/فبراير ٦٨٩١. |
Proclamations répétées de l'état d'exception en République tchétchène. | UN | مصــر: حالة الطوارئ سارية المفعول منذ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٨٩١. |
Israël : Etat d'exception en vigueur depuis mai 1948. | UN | اسرائيل: حالة الطوارئ سارية المفعول منذ أيار/مايو ٨٤٩١. |
République Etat d'exception en vigueur depuis septembre 1996. | UN | وفي الفترة من ١١ الى ٨٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١، كانت حالة الطوارئ سارية المفعول في مقاطعة كازبك في داغستان. |
Suriname : Etat d'exception en vigueur d'août 1980 au 25 février 1986. | UN | سورينام: كانت حالة الطوارئ سارية المفعول في الفترة من آب/أغسطس ٠٨٩١ الى ٥٢ شباط/فبراير ٦٨٩١. |
Israël* : Etat d'exception en vigueur depuis mai 1948. | UN | اسرائيل:* حالة الطوارئ سارية المفعول منذ أيار/مايو ٨٤٩١. |
Suriname : Etat d'exception en vigueur d'août 1980 au 25 février 1986. | UN | سورينام: كانت حالة الطوارئ سارية المفعول في الفترة من آب/أغسطس ٠٨٩١ الى ٥٢ شباط/فبراير ٦٨٩١. |
Egypte* : L'état d'exception est en vigueur depuis le 6 octobre 1981. | UN | مصــر:* حالة الطوارئ سارية المفعول منذ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٨٩١. |
L'état d'urgence était toujours en vigueur dans certaines régions et les agents de la Sûreté nationale continuaient à arrêter et torturer les personnes qu'ils soupçonnaient de crimes. | UN | ولا تزال قوانين حالة الطوارئ سارية في بعض المناطق، وما انفكت قوات الأمن الوطني تحتجز وتعذب الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة. |
Cet état d'urgence est toujours en vigueur. | UN | ولا تزال حالة الطوارئ سارية إلى الآن. |