En matière de mobilité, l'UNODC participe à l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux visant à promouvoir la mobilité des fonctionnaires. | UN | وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين. |
En matière de mobilité, l'UNODC participe à l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux visant à promouvoir la mobilité des fonctionnaires. | UN | وفي هذا المجال يشارك المكتب في المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي من أجل تعزيز تنقل الموظفين. |
Le projet pilote visait principalement à encourager la mobilité entre les départements et les lieux d'affectation dans le cadre de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للمشروع التجريبي في تعزيز تنقل الموظفين على نطاق الإدارات ومراكز العمل المختلفة، من خلال برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي. |
:: Administration et organisation d'initiatives de communication en rapport avec le développement de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, en vue d'améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain | UN | :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية |
L'organisation des carrières a pour éléments principaux à l'Organisation le programme des réseaux professionnels, le programme de l'initiative volontaire pour les échanges entre les réseaux, le programme d'accompagnement des carrières et les modèles de carrière. | UN | 106 - وتشمل العناصر الرئيسية في إطار التطوير الوظيفي في المنظمة الشبكات الوظيفية والمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي وبرامج دعم الحياة الوظيفية، والنماذج الوظيفية. |
:: Organisation régulière et gestion, à travers 8 réseaux professionnels et dans le cadre du deuxième volet de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, de manifestations visant à améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les lieux d'affectations hors Siège et les missions | UN | :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بالمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الثانية عير 8 شبكات وظائف لتعزيز تنقل الموظفين بين المقر والمكاتب خارج المقر والعمليات الميدانية. |
Administration et organisation d'initiatives de communication en rapport avec le développement de l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux (Initiative VINE), en vue d'améliorer la mobilité du personnel entre les villes sièges, les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain | UN | تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية |
Au cours du dernier trimestre de 2008, une initiative pilote en faveur de la mobilité facultative (Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux) a été mise en place. | UN | وخلال الربع الأخير من عام 2008 أُطلقت مبادرة رائدة تشجع التنقل الطوعي (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي). |
L'initiative volontaire pour les échanges entre réseaux (VINE) était un autre programme de mobilité lancé par l'Organisation afin de faciliter les échanges latéraux entre les fonctionnaires qui le souhaitaient. | UN | 10 - ومن تدابير التنقل الأخرى التي اتخذتها المنظمة برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي الذي وضع كوسيلة لتيسير مبادلة الوظائف أفقيا مع الموظفين المشاركين. |
2. Le Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies note que le Bureau de la gestion des ressources humaines a lancé l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux, comme suite à la décision prise par le Secrétaire général d'encourager la mobilité des fonctionnaires de l'Organisation. | UN | 2 - ويعترف مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بإطلاق المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي التي قام بها مكتب إدارة الموارد البشرية استجابة لسياسة الأمين العام المتمثلة في تشجيع التنقل بين الموظفين في المنظمة. |
Par l'intermédiaire de la Section de l'aide à l'organisation des carrières et du suivi des résultats, la Division met en œuvre et gère des programmes visant à encourager la mobilité du personnel, notamment les projets de création de réseaux professionnels, le programme de réaffectations organisées et l'initiative volontaire pour les échanges entre réseaux. | UN | 456 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية عن طريق قسم الدعم الوظيفي وإدارة الأداء التابع لها تنفيذ وإدارة برامج تنقل الموظفين التي تشمل إنشاء شبكة للمبادرات المهنية، وبرنامج لإعادة الانتداب المنظم و المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي. |
Le Département de la gestion s'emploie par ailleurs à appliquer aux institutions, fonds et programmes le système d'échange de personnel (l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux) qui fonctionne actuellement au Secrétariat. | UN | 42 - ويجري العمل بشكل منفصل في إدارة الشؤون الإدارية لتوسيع نطاق نظام تبادل الموظفين ليشمل الصناديق والوكالات والبرامج (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي) المعمول به حاليا في الأمانة العامة. |
Le Bureau avait également mis en place un nouveau système de gestion des aptitudes, assorti du progiciel Inspira (voir aussi les paragraphes VIII.48 à 50 plus bas), et avait continué de chercher à élargir les possibilités de perfectionnement offertes au personnel grâce au renforcement des programmes de formation et à l'Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux. | UN | وقد استحدث المكتب أيضا نظاما جديدا لإدارة المواهب، وأداة الدعم الإلكتروني التابعة له والمعروفة باسم " Inspira " (انظر أيضا الفقرات ثامنا 48-50 أدناه)، واستمر في التركيز على تحسين فرص تطوير قدرات الموظفين من خلال تعزيز برامج التعليم والمبادرة الطوعية للتبادل الشبكي. |
Une initiative pilote en faveur de la mobilité facultative (Initiative volontaire pour les échanges entre réseaux) a été lancée avec succès dans le courant du quatrième trimestre de 2008, et lorsqu'elle a pris fin en octobre 2009, elle s'était traduite par 26 mouvements latéraux de personnel entre les réseaux et les départements professionnels, dont plusieurs entre lieux d'affectation différents. | UN | وخلال الربع الأخير من عام 2008، أُطلقت مبادرة رائدة تشجع التنقل الطوعي (المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي). ونجحت المبادرة واختُتمت في تشرين الأول/أكتوبر 2009 بـ 26 حالة انتقال أفقي على نطاق الشبكات المهنية/الإدارات، بما في ذلك العديد من الحالات على نطاق مراكز العمل. |
L'expérience ayant été positive, l'initiative volontaire pour les échanges entre les réseaux, lancée en juillet 2010, est étendue à la totalité des classes et des huit réseaux professionnels. | UN | 121 - ونظراً لأن تجربة هذا المشروع كانت إيجابية، سيجري اعتبارا من تموز/يوليه 2010، توسيع نطاق برنامج المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي ليشمل جميع الشبكات الوظيفية وجميع الرتب. |