Mais le truc bizarre, c'est qu'après le divorce, ils sont tous les deux redevenus hétéros. | Open Subtitles | ولكن الغريبُ في الأمر أنّهم عادا إلى طبيعتيهما بعد الطّلاق. |
Je veux changer les raisons de ma demande de divorce. | Open Subtitles | أريدُ أن أغيّر بنُود عريضتي بطلبِ الطّلاق |
Je retire mon objection à sa demande de divorce. | Open Subtitles | فأنا أسحبُ إعتراضي بالنسبة لعريضة الطّلاق |
Nous sommes prêts à faire un compromis sur le règlement du divorce. | Open Subtitles | إنّنا مستعدّان أن نتوصّل لحلٍّ وسط بشأن تسوية الطّلاق. |
Je vais bientôt divorcer. | Open Subtitles | نعم، لكن لا بأس بهذا سأحصل على الطّلاق قريبًا |
Le divorce sera prononcé après signature des deux parties. | Open Subtitles | الطّلاق سيمنح بعد توقيع كلا الطّرفين بعد ثلاثون يوماً |
Il précise avec qui tu vivras... après le divorce. | Open Subtitles | لأنه يختص بإختيارك أي منهما ستعيش معه بعد الطّلاق |
Je ne le dirai à personne, mais seulement si tu acceptes ce divorce et que tu disparais de notre vie. | Open Subtitles | لن يسمع أحد شيئاً منّي لكن، فقط إذا وافقتَ على الطّلاق و ابتعدتَ عن حياتنا |
Il veut savoir si tu es prêt à signer tes papiers de divorce. | Open Subtitles | قد سأل مرّة أخرى عن إمكانية التّوقيع على أوراق الطّلاق |
Vous serez remis pour signer les papiers du divorce. | Open Subtitles | ستعودُ إليكَ حركتُكَ في الوقت الملائم كي توقّع أوراقَ الطّلاق |
Sans parler de ton avocate pour le divorce. | Open Subtitles | ناهيكِ عن محامية الطّلاق الخاصة بِكِ |
Depuis quand entre t-on dans un tribunal pour un divorce et on en sort avec une thérapie de couple ? | Open Subtitles | كيف بالضّبط تدخلي إلى ... المحكمة من أجل الطّلاق وتنسحِبي من إستشارات الزّواج؟ |
Signes les papiers pour le divorce ou je dirai au monde entier qui tu es vraiment. | Open Subtitles | ... وقّع أوراق الطّلاق وإلاّ أخبرتُ العالم بأكملِة عمّا هي حقيقتُك |
Parce qu'elle n'a pas obtenu le divorce qu'elle veut quand elle le veut. | Open Subtitles | ... لإنّها لن تحصُل على الطّلاق الذي تُريدُه عندما تُريدُه فِعلاً |
Si tu avais considérer ceci, peut-être ne serais-tu pas en instance de divorce. | Open Subtitles | ... إذا أخذتيها بعين الإعتِبار ربّما لن تحصلي عل الطّلاق |
Au moins, elle a été assez futée pour demander le divorce. | Open Subtitles | على الأقل كانت ذكية لتطلب الطّلاق |
Je l'ai piqué après le divorce. | Open Subtitles | خططتُ لسرقته من المنزل بعد الطّلاق. |
Je peux mettre un peu de verre dans son steak Salisbury. Ça s'appelle un divorce ukrainien. | Open Subtitles | يُمكنني وضع الزّجاج في شريحة لحمه (السالزبيري)، يُسمّى الطّلاق الأوكرانيّ. |
Il lui a dit qu'il voulait divorcer. | Open Subtitles | لقد أخبرها بأنّه يُريد الطّلاق |
Vous êtes un peintre en bâtiment sur le point de divorcer. | Open Subtitles | إنّك دهّان منازل وعلى وشك الطّلاق. |
Tu étais celle qui voulait divorcer. | Open Subtitles | أنت التي أردت الطّلاق. |