Il était également important d'assurer une répartition géographique équitable des activités de la CNUCED afin d'optimiser l'utilisation des ressources. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشدد كذلك على أهمية التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة الأونكتاد من أجل ترشيد استخدامه للموارد. |
Gardant à l'esprit la nécessité de promouvoir une répartition géographique équitable des activités de projet menées aux niveaux régional et sousrégional dans le cadre du mécanisme pour un développement propre, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، |
Gardant à l'esprit la nécessité de promouvoir une répartition géographique équitable des activités de projet menées aux niveaux régional et sousrégional dans le cadre du mécanisme pour un développement propre, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، |
Gardant à l'esprit la nécessité d'assurer une répartition géographique équitable des activités de projet menées aux niveaux régional et sousrégional dans le cadre du mécanisme pour un développement propre, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، |
Il a continué de faciliter un renforcement des capacités pour contribuer à promouvoir une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du MDP et de l'application conjointe et pour soutenir la mise en œuvre et l'amélioration de ces mécanismes. | UN | وواصل البرنامج تيسير أنشطة بناء القدرات للمساعدة في تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك ودعم تنفيذ هذه الآليات وتحسينها. |
Gardant à l'esprit la nécessité de promouvoir une répartition géographique équitable des activités de projet exécutées au titre du mécanisme pour un développement propre, aux niveaux régional et sousrégional, | UN | وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، |
Le programme a continué de faciliter un renforcement des capacités pour contribuer à promouvoir une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du MDP et pour soutenir la mise en œuvre et l'amélioration des mécanismes. | UN | وواصل البرنامج تيسير أنشطة بناء القدرات للمساعدة في تشجيع التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ولدعم تنفيذ هذه الآليات وتعزيزها. |
36. Salue les efforts déployés par diverses Parties pour lever les obstacles à une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre mentionnés cidessus; | UN | 36- يقـر لما تبذلـه أطراف شتى من جهود في سبيل التصدي للعوائق المشار إليها أعلاه التي تعترض التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
38. Insiste sur le fait que de nouveaux efforts sont nécessaires pour promouvoir une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre; | UN | 38- يشدِّد على ضرورة مواصلة بذل الجهود تحقيقاً للتوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
14. [Décide de revoir à intervalles réguliers la distribution régionale et sous-régionale équitable des activités de projets concernant le mécanisme pour un développement propre afin [d'assurer] [de promouvoir] une répartition équitable et de fournir des directives à cet effet au conseil exécutif.] | UN | 14- ]يقرر أن يستعرض بصفة منتظمة التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية ]ضمان[ ]تعزيز[ التوزيع العادل وتوفير التوجيهات المناسبة للمجلس التنفيذي وفقاً لذلك؛[ |
36. Prend note des efforts déployés par diverses Parties pour lever les obstacles à une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dont il est question cidessus au paragraphe 28; | UN | 36- يحيط علماً بالجهود التي تبذلها أطراف شتى من أجل التصدي للعوائق المشار إليها أعلاه والتي تعترض التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
50. Note avec satisfaction les nouvelles activités entreprises par le Conseil exécutif et le secrétariat pour promouvoir une répartition équitable des activités de projet et des programmes d'activités, y compris le service d'assistance et la formation à l'intention des autorités nationales désignées des Parties sous-représentées dans le mécanisme pour un développement propre; | UN | 50- يلاحظ بتقدير الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها المجلس التنفيذي والأمانة للترويج للتوزيع العادل لأنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، بما فيها مكتب المساعدة والتدريب لفائدة الهيئات الوطنية المعينة للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛ |
32. Prie les Parties de communiquer au secrétariat, avant le 31 mai 2006, leurs vues sur les obstacles systématiques ou systémiques à une répartition équitable des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre et sur les mesures qui permettraient d'y remédier, pour examen par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa deuxième session; | UN | 32- يطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة بحلول 31 أيار/مايو 2006 آراءها بشأن العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض التوزيع العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، وخيارات لمعالجة هذه العوائق، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية؛ |
80. Le programme a continué de collaborer avec des partenaires sur le Cadre de Nairobi, en vue d'encourager une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du MDP. | UN | 80- وواصلت آلية التنمية المستدامة التعاون مع الشركاء المعنيين بإطار عمل نيروبي()، وذلك بغية تعزيز التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
72. Le Conseil continue d'accorder un rang de priorité élevé aux moyens de faciliter une répartition régionale et sous-régionale équitable des activités de projet et considère l'impact des décisions réglementaires sur cet objectif comme un critère clef dans la mise au point de nouvelles normes, procédures et lignes directrices. | UN | 72- لا يزال تيسير التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي العادل لأنشطة المشاريع من أولى أولويات المجلس. ويمثل تأثير القرارات التنظيمية المتعلقة بهذا الهدف معياراً أساسياً يقيِّمه المجلس عند وضع معايير وإجراءات ومبادئ توجيهية جديدة. |
66. Faciliter une répartition équitable des activités de projet aux niveaux régional et sous-régional demeure l'une des premières priorités du Conseil, et les conséquences, pour la réalisation de cet objectif, des décisions à caractère prescriptif constituent un critère essentiel, dont celui-ci tient compte pour établir de nouvelles normes, procédures et lignes directrices. | UN | 66- يظل تيسير التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي العادل لأنشطة المشاريع أولوية عالية من أولويات المجلس، ويعد أثر القرارات التنظيمية المتعلقة بهذا الهدف معياراً أساسياً يقيّمه المجلس عند وضع معايير وإجراءات ومبادئ توجيهية جديدة. |
19. Depuis que la CMP, à sa première session, a donné des orientations au Conseil, la répartition régionale et sous-régionale équitable des activités de projet au titre du MDP est l'une des principales préoccupations des Parties. | UN | 19- تشكل مسألة التوزيع العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي أحد الشواغل التي توليها الأطراف اهتماماً كبيراً، وتجلى ذلك منذ أن قدم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى إرشادات إلى المجلس في هذا الصدد. |
64. Faciliter une répartition équitable des activités de projet aux niveaux régional et sous-régional demeure l'une des premières priorités du Conseil, et les conséquences, pour la réalisation de cet objectif, des décisions à caractère prescriptif constituent un critère essentiel, dont celui-ci tient compte pour établir de nouvelles normes, procédures et lignes directrices. | UN | 64- لا يزال المجلس يولي أولوية قصوى لمسألة تيسير التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي العادل لأنشطة المشاريع؛ ومن المعايير الرئيسية التي يقيّمها المجلس في سياق تهيئة قواعد وإجراءات ومبادئ توجيهية جديدة مسألة تأثير القرارات التنظيمية على هذا الهدف. |
Il a collaboré avec des partenaires dans le contexte du Cadre de Nairobi en vue d'encourager une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du MDP, notamment en développant le < < Bazar du MDP > > . | UN | وواصل البرنامج تعاونه مع الشركاء في إطار عمل نيروبي()، بهدف تشجيع التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك زيادة تطوير " بازار " آلية التنمية النظيفة(). |
51. Le programme a continué de collaborer avec des partenaires sur le Cadre de Nairobi, en vue d'encourager une répartition régionale équitable des activités de projet au titre du MDP. | UN | 51- وواصل البرنامج تعاونه مع الشركاء في إطار عمل نيروبي()، بهدف تشجيع التوزيع الإقليمي العادل لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |