"العادية الثالثة المعقودة" - Traduction Arabe en Français

    • troisième session ordinaire
        
    a Approuvé par le Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire en septembre 1995. UN )أ( كما أقره المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    1. À sa troisième session ordinaire, en octobre 1994, le Conseil d'administration a décidé qu'il reverrait à sa session ordinaire de 1995 les dispositions régissant les missions de visite. UN ١ - قرر المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أن ينظر في الترتيبات الجديدة للبعثات الميدانية المقبلة في دورته العادية اﻷولى التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    Ce rapport a été établi conformément à la décision 1997/28 sur la mise en oeuvre du programme de perfectionnement des méthodes de gestion de l'UNICEF, adoptée par le Conseil à sa troisième session ordinaire en septembre 1997. UN يستجيب هذا التقرير إلى المقرر ١٩٩٧/٢٨ بشأن تنفيذ الامتياز اﻹداري لليونيسيف، الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    À sa troisième session ordinaire, en septembre 1996, le Conseil d'administration a décidé de reconstituer la réserve opérationnelle au niveau initial de 3,0 millions de dollars (décision 96/43). UN وقد وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ على إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي بمستوى مبدئي مقداره ٣ ملايين دولار.
    Le PNUD a présenté son plan de financement pluriannuel au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1999, au cours de laquelle le Conseil a adopté la décision 99/23. UN 149 - وقدم البرنامج الإنمائي إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة عام 1999 إطاره التمويلي المتعدد السنوات، واعتمد المجلس خلالها المقرر 99/23.
    L'Administrateur a informé le Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1998 (DP/1998/29) que cet ajustement avait été incorporé au projet initial de budget d'appui biennal 1998-1999. UN وأبلغ مدير البرنامج المجلس، في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام ٨٩٩١، في الوثيقة 92/8991/PD أن التعديل بالتخفيض أدرج في تقديرات ميزانية الدعم اﻷولية المقدمة بالنسبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Il a cependant introduit dans la base budgétaire 1998-1999 un poste additionnel de Sous-Secrétaire général pour le Bureau régional de l'Europe et de la Communauté d'États indépendants proposé par le Conseil d'administration lors de la troisième session ordinaire de 1997. UN بيد أنه أدرج في أساس ميزانية ١٩٩٨-١٩٩٩ وظيفة إضافية برتبة أمين عام مساعد للمكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة اقترحها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام ١٩٩٧.
    À sa troisième session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a décidé de reconstituer la réserve opérationnelle au niveau initial de 3 millions de dollars (décision 96/43). UN وقد وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام 1996، على إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي بمستوى مبدئي مقداره 3 ملايين دولار (المقرر 96/43).
    À sa troisième session ordinaire, en septembre 1996, le Conseil d'administration a décidé de reconstituer la réserve opérationnelle au niveau initial de 3 millions de dollars (décision 96/43). UN وقد وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر 1996، على إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي بمستوى مبدئي مقداره 3 ملايين دولار (المقرر 96/43).
    1. Rappelle la décision EX/CL/Dec.44 (III) sur la situation au Libéria adoptée par le Conseil exécutif lors de sa troisième session ordinaire tenue à Maputo, au Mozambique, du 4 au 8 juillet 2003; UN 1 - يشير إلى مقرره EX/CL/Dec.44 (III) بشأن الحالة في ليبريا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في مابوتو، موزامبيق، في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2003؛
    Comme il l'a indiqué à sa troisième session ordinaire de 1997 (DP/1999/42), le Conseil d'administration a entériné les plans visant à faire cesser progressivement les activités du Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles (FANUERN) pour la fin de 2000. UN 57 - حسبما ذكر المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر 1999 (DP/1999/42)، وافق المجلس على الخطط المتعلقة بإنهاء أنشطة الصندوق تدريجيا بحلول نهاية عام 2000.
    À sa troisième session ordinaire, en septembre 1996, le Conseil d'administration a décidé de reconstituer la réserve opérationnelle au niveau initial de 3 millions de dollars (décision 96/43). UN وقد وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر 1996، على إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي بمستوى مبدئي مقداره 3 ملايين دولار (المقرر 96/43).
    À sa troisième session ordinaire, en septembre 1996, le Conseil d'administration a décidé de reconstituer la réserve opérationnelle au niveau initial de 3 millions de dollars (décision 96/43). UN وقد وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر 1996، على إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي بمستوى مبدئي مقداره 3 ملايين دولار (المقرر 96/43).
    Comme il l'a indiqué à sa troisième session ordinaire de 1999 (DP/1999/42), le Conseil d'administration a entériné les plans visant à faire cesser progressivement les activités du FANUERN d'ici à la fin de 2000. UN 57 - وحسبما ذكر المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر 1999 (DP/1999/42)، أيد المجلس الخطط المتعلقة بإنهاء أنشطة الصندوق تدريجيا بحلول نهاية عام 2000.
    À sa troisième session ordinaire, en septembre 1996, le Conseil d'administration a décidé de reconstituer la réserve opérationnelle au niveau initial de 3 millions de dollars (décision 96/43). UN وقد وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر 1996، على إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي بمستوى مبدئي مقداره 3 ملايين دولار (المقرر 96/43).
    À sa troisième session ordinaire de 1998, le Conseil d'administration a approuvé la création d'une commission pour services de gestion et d'appui, à prélever au taux de 5 % sur toutes les activités multibilatérales à compter du 1er janvier 1999 (décision 99/22). UN وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة في عام 1998 على إنشاء رسوم للخدمات الإدارية وخدمات الدعم يتم تحصيلها بمعدل 5 في المائة من جميع الأنشطة المتعددة الأطراف والأنشطة الثنائية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1999 (المقرر 99/22).
    1. Le premier cadre régional de coopération avec les États arabes (1997-2001) a été approuvé par le Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire en septembre 1997. UN ١ - وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة المعقودة بشهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول للدول العربية )١٩٩٧-٢٠٠١(.
    À sa troisième session ordinaire de septembre 1996, le Conseil d'administration a examiné un document de synthèse sur l'allocation des fonds prélevés sur la masse commune des ressources et des propositions y relatives (E/ICEF/1996/CRP.30). UN استعرض المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، ورقة مناقشة ومقترحات بشأن توزيع الموارد العامة (E/ICEF/1996/CRP.30).
    À sa troisième session ordinaire, en septembre 1996, le Conseil d'administration a, entre autres, prié le secrétariat de lui présenter oralement, à sa deuxième session ordinaire et à sa session annuelle de 1997, un rapport accompagné d'un document de séance (décision 1996/32). UN طلب المجلس التنفيذي إلى اﻷمانة، في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أن تقدم إليه، في جملة أمور، في دورته العادية الثانية وفي دورته السنوية في عام ١٩٩٧، تقريرا شفويا مصحوبا بورقة غرفة اجتماع )المقرر ١٩٩٦/٣٢(.
    L'ordre du jour provisoire a été structuré conformément aux décisions pertinentes du Conseil d'administration, en particulier du programme de travail de 1998 adopté par le Conseil à sa troisième session ordinaire en septembre 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1, décision 1997/30). UN حدد هيكل جدول اﻷعمال المؤقت وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص برنامج العمل لعام ١٩٩٨ الذي اعتمده المجلس في دورته العادية الثالثة المعقودة في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧ )E/ICEF/1997/12/Rev.1، المقــرر ١٩٩٧/٣٠(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus