Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur sa session ordinaire de 2002 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2002 |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur sa session ordinaire de 2003 | UN | تقرير اللجنـــة المعنية بالمنظمـــات غير الحكوميــــة عن دورتــــها العادية لعام 2003 |
IV. DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL D'ADMINISTRATION A SA SESSION ordinaire de 1993 38 | UN | رابعا المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ |
C. Principales questions dont le Conseil d'administration sera saisi à sa session ordinaire de 1993 | UN | جيم ـ القضايا الرئيسية المطروحة أمام الدورة العادية لعام ١٩٩٣ |
L'allocation demandée au titre des ressources ordinaires pour 2006 est de 141 000 dollars. | UN | والمبلغ المطلوب الموافقة عليه من الموارد العادية لعام 2006 هو 000 141 دولار. |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2012 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2012 |
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa session ordinaire de 2012 | UN | ثامنا - اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها العادية لعام 2012 |
Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2012. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2012. |
Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2011. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2011. |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
Le Conseil économique et social prend note du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010. | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010. |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
À cet égard, il prie le Secrétariat de lui faire rapport, avant la tenue de sa session ordinaire de 2012, sur la contribution des centres et cellules conjoints aux résultats des missions. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل موعد انعقاد الدورة العادية لعام 2012 تقريرا عن تأثير هذه المراكز في أداء البعثات. |
Le Comité spécial prie le Secrétariat de lui soumettre, pour examen, au cours de la session ordinaire de 2012, un rapport sur les mesures prises en ce sens. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تزويدها بتقرير عن هذه الجهود لكي تنظر فيه خلال الدورة العادية لعام 2012. |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
Recommandations formulées dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
Rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur les travaux de sa session ordinaire de 2010 | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2010 |
L'allocation demandée au titre des ressources ordinaires pour 2006 est de 141 000 dollars. | UN | والمبلغ المطلوب الموافقة عليه من الموارد العادية لعام 2006 هو 000 141 دولار. |
Le Fonds n'a pas enregistré de contributions privées au budget ordinaire pour 2005. | UN | ولم يسجل الصندوق مساهمات من القطاع الخاص في الميزانية العادية لعام 2005. |
En consultation avec le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Comité a arrêté les dates ci-après pour ses sessions ordinaires de 2011: | UN | وقد حددت اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، مواعيد انعقاد دوراتها العادية لعام 2011. |
Le Fonds n'a reçu aucune contribution à ses ressources ordinaires en 2000. | UN | ولم ترد مساهمات في الموارد العادية لعام 2000. |
Le montant des quotes-parts non acquittées représente 88 % du montant total réparti entre les Etats Membres pour financer le budget ordinaire en 1993. | UN | وقيمة المبالغ المعلقة تعادل ٨٨ في المائة من اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية لعام ١٩٩٣. |
Des statistiques à jour concernant l'année 2005 seront présentées dans le Rapport annuel d'exécution qui sera soumis au Conseil à sa session annuelle de 2006. | UN | وسيتضمن تقرير الأداء السنوي الذي سيقدم إلى المجلس في دورته العادية لعام 2006 إحصائيات مستكملة بهذا الخصوص عن عام 2005. |