Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | مارتينيك اﻷنصبة المقــررة الموفـــرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة |
Cette baisse est particulièrement nette en ce qui concerne les dépenses imputées sur le budget ordinaire des institutions et les dépenses du FNUAP. | UN | وكان هذا الانخفاض حادا للغاية في حالة النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكالات ومن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
A la suite de cette décision, sa contribution au budget ordinaire des institutions spécialisées des Nations Unies et au financement des opérations du maintien de la paix a également été augmenté. | UN | وقد صاحب ذلك زيادة في مساهمتها في الميزانية العادية للوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة وتمويل عمليات حفظ السلم. |
Budget ordinaire des organismes | UN | البرامج العادية للوكالات |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des organismes | UN | الاشتراكـــــات المقــررة فــي الميزانيـات العادية للوكالات |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الاتحاد الأوروبي |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | مونتسيرات الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | الأنصبة المقررة الموفرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة الميزانية العادية |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | اﻷنصبـة المقــررة الموفـرة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة برنامـج الخليـــج العربـــي |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | اﻷنصبـة المقــررة الموفــرة للميزانيــات العادية للوكالات المتخصصة |
Contributions statutaires aux budgets ordinaires des institutions spécialisées | UN | الاشتراكات المقررة في الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة برنامــــج الخليج العربي للمؤسسات |
Les budgets ordinaires des institutions spécialisées pourraient aussi avoir des caractéristiques communes avec le système de reconstitution des ressources. | UN | وتتشاطر الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة ونموذج تجديد الأرصدة أيضا بعض الخصائص. |
Dépenses imputées sur le budget ordinaire des institutions spécialisées | UN | النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكالات |
Proportion des quotes-parts ou des contributions au budget ordinaire des institutions spécialisées affectées aux activités opérationnelles de développement | UN | النسبة المئوية المرصودة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في اشتراكات الميزانيات المقررة أو العادية للوكالات المتخصصة |
Proportion des quotes-parts ou des contributions au budget ordinaire des institutions spécialisées affectées aux activités opérationnelles | UN | النسبة المئوية للمساهمات في الميزانية المقررة أو الميزانية العادية للوكالات المتخصصة والتي توصف بأنها للأنشطة التنفيذية |
Budget ordinaire des organismes | UN | البرامج العادية للوكالات |
xxxiv) Encourager de nouvelles contributions supplémentaires au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré, et assurer un financement stable et prévisible de la mise en œuvre du Cadre intégré, notamment, lorsqu'il y a lieu, en envisageant une augmentation des ressources provenant du budget ordinaire des organismes d'exécution, ainsi que par le biais de programmes bilatéraux; | UN | `34` تشجيع المساهمات الجديدة والإضافية للصندوق الاستئماني الخاص بهذا الإطار وتقديم تمويل مستقر ومعروف مقدماً من أجل تنفيذ الإطار المتكامل، على أن يشمل ذلك حيثما كان مناسباً النظر في زيادته من الميزانيات العادية للوكالات الأساسية، ومن برامج ثنائية أيضاً؛ |
gg) Encourager de nouvelles contributions supplémentaires au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré, et assurer un financement stable et prévisible de la mise en œuvre du Cadre intégré, notamment, lorsqu'il y a lieu, en envisageant une augmentation des ressources provenant du budget ordinaire des organismes d'exécution, ainsi que par le biais de programmes bilatéraux; | UN | (ز ز) تشجيع المساهمات الجديدة والإضافية للصندوق الاستئماني الخاص بهذا الإطار وتقديم تمويل مستقر قابل للتنبؤ من أجل تنفيذ الإطار المتكامل، على أن يشمل ذلك، حيثما كان مناسباً، النظر في زيادته من الميزانيات العادية للوكالات الأساسية، ومن برامج ثنائية أيضاً؛ |
L'harmonisation des cycles de programmation a été systématisée dans les activités ordinaires des organismes faisant partie du Groupe. | UN | وتم إدماج رصد ومواءمة دورة البرامج في الأنشطة العادية للوكالات. |
Le projet de programme devrait être financé sur les ressources des budgets ordinaires des organismes, qui devraient s'attacher à doter les divers pays de moyens de lutte contre le sida. | UN | وينبغي أن يمول المشروع المقترح من الميزانيات العادية للوكالات. كما ينبغي أن تركز جميع الوكالات على تنمية القدرات في البلدان للتصدي لجائحة نقص المناعة البشرية/اﻹيدز. |