"العاطفية" - Traduction Arabe en Français

    • émotionnels
        
    • amoureuse
        
    • émotionnel
        
    • affective
        
    • affectifs
        
    • sentimentale
        
    • émotionnelles
        
    • émotions
        
    • affectif
        
    • émotionnelle
        
    • psychologique
        
    • affectives
        
    • amour
        
    • sexuelle
        
    • amours
        
    Et tu sais, si tu n'avais pas coupé tes liens émotionnels avec ton ex, tu ne m'aurais jamais rencontré juste après ton Chicano. Open Subtitles كما تعلمين لو لم تعاني من علاقاتك العاطفية مع زوجك السابق لما كنت معي الآن للأبد بعد شيكانو
    Ma vie amoureuse est un désastre, et j'ai été rétrogradé du babysitting pour l'échange d'argent, donc t'as raison, Arthur. Open Subtitles حياتي العاطفية دُمرت، لقد تدهور بي الحال من مجالسة الأطفال إلى أن أصبحت ورقة مساومة،
    Je suis bien conscient que tu analyses mon état émotionnel. Open Subtitles إنني مدرك تماماً بكيفية مراقبتكم جميعاً لحالتي العاطفية.
    La violence affective et psychologique peut prendre notamment les formes suivantes : ridiculisation, critiques, jalousie possessive et indifférence méprisante. UN ويمكن أن تشمل الاعتداءات العاطفية والنفسية السخرية والنقد والسيطرة الغيورة وتجاهل الضحية.
    Enverrais-je un signal qui attirerait seulement les chiens... et les hommes à problèmes affectifs ? Open Subtitles إنه نوعا ما كأنني منارة للكلاب فقط و الرجال ذو المشاكل العاطفية
    Ça rapportera pas beaucoup. Mais sa valeur sentimentale est inestimable. Open Subtitles لن يأتي بنقود كثيرة ولكن قيمته العاطفية كبيرة
    J'aimerai avoir un conseil pour toi, mais je suis mauvais avec les conversations émotionnelles. Open Subtitles أتمنى لو أنني أملك نصيحة لك لكنني سيّئ مع المحادثات العاطفية.
    Eh bien, c'est une façon charmante de régler les problèmes émotionnels. Open Subtitles حسناً , توجد طريقة ساحرة للتعامل مع المشاكل العاطفية
    Et une pension complète pour m'occuper de vos problèmes émotionnels. Open Subtitles بالإضافة لغرفة فارغة وسبورة لإيجاب كل احتياجاتكم العاطفية
    Des programmes ont également été conçus pour répondre aux besoins émotionnels des enfants traumatisés par la guerre, surtout moyennant une conscientisation et une formation plus satisfaisantes de leurs enseignants. UN كما أدخلت برامج لتلبية الاحتياجات العاطفية لﻷطفال المتأثرين بالحروب، ولا سيما من خلال زيادة وعي المعلمين وتدريبهم.
    À l'avenir, j'espère que ta vie amoureuse sera plus paisible. Open Subtitles بالمستقبل آمل أن تكون حياتكِ العاطفية أكثر سلماً
    On est seulement amis. Je la conseille sur sa vie amoureuse. Open Subtitles نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية
    VOus ne m'avez pas appelé pour m'interroger sur mon état émotionnel. Open Subtitles أنت لم تدعنى إلى هنا لتسألينى عن حالتي العاطفية
    Il est prévu pour me permettre d'entrevoir votre état émotionnel. Open Subtitles ,تم تصميمه ليسمح لي بالرؤية لداخل حالتك العاطفية
    Des cas de maltraitance physique, affective et sexuelle et financière ont été identifiés. UN وقال إنه تم تحديد حالات سوء المعاملة البدنية أو العاطفية أو الجنسية أو المالية.
    Ces journées permettent de renforcer la capacité de communication des participants, les aidant à assumer leur vie affective et sexuelle de façon plus responsable. UN وتلك اﻷيام تساعد المشاركين على مناقشة المسائل على نحو أكثر انفتاحا، مما يعلمهم تحمل المسؤولية عن صحتهم العاطفية والجنسانية.
    Nous sommes en train de passer d'une optique biologique à une perspective plus large qui inclut les aspects affectifs et sociaux. UN وننتقل من التركيز البيولوجي إلى منظور أوسع نطاقا يشمل الجوانب العاطفية والاجتماعية.
    L'horloge a une grande valeur sentimentale, donc. Open Subtitles الساعة لديها الكثير من القيمة العاطفية عندى، لذلك.
    Il convient de se garder des réactions émotionnelles et des sentiments de vengeance qui ne peuvent que creuser le fossé entre les peuples de la région. UN وينبغي الامتناع عن ردود اﻷفعال العاطفية والانتقامية، التي لا تؤدي إلا إلى زيادة الخسائر بين شعوب المنطقة.
    Le mec avec plein d'yeux dit qu'elle réagit à tes émotions. Open Subtitles قال الرجل متعدد العيون انه يتفاعل مع الحالة العاطفية.
    Il importe par conséquent de ne pas l'éloigner de son milieu affectif. UN ولذلك فمن المهم عدم إبعاد الطفل عن بيئته العاطفية.
    La violence psychologique ou émotionnelle : Les victimes sont traumatisées émotionnellement. UN العُنف النفسي أو العاطفي: يتعرض هؤلاء الضحايا للصدمات العاطفية.
    Il vise également à renforcer les capacités affectives et cognitives des femmes enceintes. UN وعلى النحو نفسه، يسعى إلى دعم القدرات العاطفية والمعرفية للأمهات الحوامل.
    Je veux que mon mariage soit... enivrant, romantique. Je veux de belles lettres d'amour. Open Subtitles أريد أن يكون زواجى حماسى ورومانسى مع كثير من الخطابات العاطفية
    Je ne veux pas que vos amours gâchent nos relations. Open Subtitles لا أريد حياتك العاطفية أن تخرب علاقاتنا التجارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus