"العاطلون عن العمل" - Traduction Arabe en Français

    • chômeurs
        
    • sans emploi
        
    • au chômage
        
    • le chômage
        
    • leur emploi
        
    Une autre forme de prestation au bénéfice des chômeurs est l'allocation d'entretien. UN والشكل اﻵخر من المساعدة التي يستفيد منها العاطلون عن العمل هي منحة النفقة.
    Dans certains pays, ce sont les chômeurs qui risquent d'être les plus vulnérables. UN ففي بعض البلدان ربما يكون العاطلون عن العمل هم أكثر الفئات ضعفا.
    Le coût des soins de santé était calculé en fonction des revenus des patients sur la base d'une échelle mobile, les chômeurs étant soignés gratuitement dans les hôpitaux. UN ويدفع المرضى مبالغ متناسبة مع دخولهم، حسب جدول متدرج، ويتلقى العاطلون عن العمل علاجا مجانيا في المستشفيات.
    Population active en pourcentage de la population totale et personnes sans emploi en pourcentage de la population active UN النسبة المئوية لمجموع السكان في القوة العاملة، والأشخاص العاطلون عن العمل كنسبة مئوية من القوة العاملة
    Cette pauvre chose au chômage ne pouvait supporter de rater une autre émission de Tyra. Open Subtitles العاطلون عن العمل لايستطيعون التحمل . حلقة مفقودة اخري من تيرا
    Groupe cible: jeunes chômeurs et chômeuses et personnes handicapées. UN واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل من الشباب والشابات والمعوقون.
    Groupe cible: chômeurs et chômeuses, jeunes gens, femmes, personnes handicapées. UN واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل رجالاً ونساءً، والشباب، والنساء، والمعوقون.
    Groupe cible: chômeurs et chômeuses, femmes, personnes âgées, employés. UN واستهدف المجموعة التالية: العاطلون عن العمل رجالاً ونساءً، والنساء، والمسنون، والموظفون.
    Les chômeurs reçoivent une allocation, bénéficient de microcrédits et ont la possibilité de participer à des travaux d'utilité collective rémunérés ainsi que de suivre des programmes de formation ou de recyclage. UN ويتلقى الأشخاص العاطلون عن العمل مستحقات وقروضاً صغيرة ويمكن أن يعملوا لقاء أجر بتأدية خدمة مجتمعية كما يمكن أن يخضعوا لدورات تدريب وإعادة تدريب في مجال العمل.
    Les chômeurs inscrits ne constituaient que 20 à 30 % de ce chiffre. UN وشكل العاطلون عن العمل المسجلون رسميا ما بين 20 و 30 في المائة فقط من هذا العدد الكلي.
    Les chômeurs ne peuvent prétendre à ce complément qu'après épuisement de l'allocation chômage. UN ولا يتمتع العاطلون عن العمل بهذه الإعانة إلا عقب بدل البطالة.
    Chez les adultes, ce sont les chômeurs de 18 à 29 ans qui sont le plus dénutris. UN وفي أوساط البالغين يعاني العاطلون عن العمل الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و29 عاماً أكثر من غيرهم من نقص التغذية.
    Les chômeurs reçoivent des allocations plus importantes s'ils ont des enfants à charge. UN ويتلقى العاطلون عن العمل علاوات أعلى إذا كانوا يعيلون أطفالاً.
    Après un an de chômage, les chômeurs perdent l'indemnisation d'adaptation de 15 %. UN بعد سنة من البطالة، يفقد العاطلون عن العمل التعويض الخاص بالتكيف الذي يبلغ 15 في المائة.
    Les chômeurs qui sont à trois ans ou moins de l'âge de la retraite reçoivent une assistance chômage jusqu'au moment de la retraite. UN أما العاطلون عن العمل الذين تفصلهم 3 سنوات عن التقاعد فتدفع لهم مساعدة البطالة حتى التقاعد.
    Ainsi est née et se maintient une situation où même les chômeurs n'appartiennent pas à la catégorie des citoyens sans revenu. UN لذلك، فقد ساد في سري لانكا وضع لا يعتبر فيه اﻷشخاص العاطلون عن العمل معدومي الدخل.
    Des chômeurs de longue durée renoncent à chercher du travail dans leur domaine de qualifications et essaient de " se caser " un peu n'importe où. UN ويتخلى العاطلون عن العمل لفترة طويلة عن البحث عن أعمال في مجالات تخصصهم تفضيلا للحصول على أي نوع من فرص العمل.
    De plus, la période d'indemnisation a été prolongée pour les chômeurs des régions à fort taux de chômage. UN وبالاضافة إلى ذلك، مددت في هذه المناطق اﻹدارية المدة التي يتلقى فيها العاطلون عن العمل إعانة البطالة.
    TRAVAILLEURS sans emploi EN SLOVAQUIE, RÉPARTIS PAR ÂGE ET NIVEAU D'ÉTUDES UN العاطلون عن العمل في سلوفاكيا بحسب العمر ومستوى التعليم
    Nombre de personnes sans emploi, par catégorie, pour les années 1994, 1999 et 2004 UN العاطلون عن العمل بحسب الفئة في الأعوام 1994 و1999 و2004
    Étant donné que les migrants au chômage sont souvent dépourvus du capital humain nécessaire pour réussir à trouver un emploi sur un marché du travail en mutation, ils gagneraient à suivre une formation pour améliorer leur maîtrise de la langue locale et acquérir des qualifications professionnelles. UN ولما كان المهاجرون العاطلون عن العمل يفتقرون في كثير من الأحيان إلى رأس المال البشري الضروري لتحقيق النجاح في سوق العمل المتغير، يكون من المفيد لهم أن يحصلوا على تدريب لتحسين إتقانهم للغات المحلية وبناء مهارات مهنية.
    Les projets " vivres contre travail " axés sur les ressources naturelles et l'environnement auxquels des chômeurs ou des travailleurs sous—employés participent pendant la morte saison agricole réduisent le chômage saisonnier et la famine. UN ومشاريع الموارد الطبيعية ومشاريع الغذاء مقابل العمل البيئية التي ينفذها العاطلون عن العمل أو الأشخاص الذين لا يعملون إلا جزئياً خلال الفصول التي تتباطأ فيها الزراعة، تخفّض البطالة الفصلية والجوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus