"العالمات" - Traduction Arabe en Français

    • femmes scientifiques
        
    • de scientifiques
        
    • scientifiques femmes
        
    • scientifiques féminines
        
    • été attribuée
        
    • scientifique d
        
    • les scientifiques
        
    • femmes spécialistes
        
    • sont des scientifiques
        
    Le prix Helena Rubinstein, décerné pour la première fois en 1997, constitue un nouveau moyen important d'encourager les femmes scientifiques dans le monde entier. UN وثمة وسيلة مهمة أخرى لتشجيع العالمات في جميع أنحاء العالم هي جائزة هيلينا روبنشتاين، التي ستمنح ﻷول مرة في عام ١٩٩٧.
    Certaines d'entre elles ont un caractère professionnel, regroupant des femmes scientifiques, artistes, journalistes ou chefs d'entreprise. UN وأنشئ بعض هذه المنظمات وفقا للتخصصات المهنية وهي تجمع سويا العالمات والفنانات والصحفيات والمشتغلات باﻷعمال الحرة.
    :: Aider les femmes scientifiques à élaborer des plans de carrière professionnelle et personnelle; UN :: مساعدة العالمات على تطوير استراتيجيات مهنية وشخصية لبناء الحياة الوظيفية.
    L'une des mesures prises concerne l'échange de scientifiques brésiliennes et américaines. UN ومن التدابير المنصوص عليها هي تبادل العالمات البرازيليات والأمريكيات.
    Mise en œuvre par des groupes d'experts (dont des scientifiques femmes issues d'institutions partenaires) UN التنفيذ من خلال مجموعة من الخبراء من المؤسسات الشريكة (بما في ذلك النساء العالمات)
    L'image des sciences doit être valorisée auprès des femmes, notamment les plus jeunes, et les scientifiques féminines doivent être soutenues et leur image promue, en particulier dans les manuels scolaires. UN ولا بد من إبراز صورة العلم لدى النساء، ولا سيما الشابات، ومساندة العالمات وإعلاء صورتهن، وبخاصة في الكتب المدرسية.
    Données : Service statistique du Centre national d'appui aux femmes scientifiques et techniciennes. UN البيانات: الدائرة الإحصائية التابعة لمركز الدعم الوطني لفائدة النساء العالمات والتقنيات.
    - Formation et soutien pour les femmes scientifiques et les techniciennes, notamment l'accès au capital, aux services de conseil, aux ressources de gestion, etc.; UN :: التدريب على الأعمال الحرة ودعم العالمات والتكنولوجيات، بما في ذلك الحصول على رأس المال والمشورة وموارد إدارة الأعمال الحرة، إلخ.
    - Assurant la promotion de partenariats entre les femmes scientifiques et techniciennes et les femmes des régions rurales; UN :: إقامة شراكات بين العالمات والتكنولوجيات ونساء المناطق الريفية.
    On a souligné qu'il serait utile de rendre publiquement hommage à des femmes scientifiques célèbres et de faire connaître leurs contributions pour les donner en exemple. UN ومن المفيد إعلان الاعتراف بدور العالمات الشهيرات ونشر المعلومات عنهن ليكن قدوة تحتذي بها اﻷخريات.
    Le nombre de femmes scientifiques et de techniciennes a augmenté ces dernières années, mais ces femmes n'ont pas été pleinement ou effectivement affectées à des emplois correspondant à leurs qualifications. UN وبالرغم من أن عدد النساء العالمات والتكنولوجيات قد تزايد في السنوات اﻷخيرة، فلم يجر توزيع النساء المتعلمات والمتدربات توزيعا كاملا أو فعليا.
    Ses programmes récompensent les femmes scientifiques établies dont les résultats exceptionnels ont contribué à faire progresser les connaissances scientifiques, promouvoir la sensibilisation aux bénéfices qu'ils représentent pour la société et fournir un appui aux jeunes femmes scientifiques prometteuses grâce à des projets valables et durables. UN وتكافؤ برامج الشراكة النساء العالمات الشهيرات اللاتي ساهمن من خلال انجازاتهن البارزة في النهوض بالمعرفة العلمية والتوعية بما تعود به من منافع على المجتمع، وتقدم الدعم للشابات من النساء العالمات الواعدات اللاتي تنفذن مشاريع قيمة لها مقومات النجاح.
    Une fois recrutées, les femmes scientifiques et ingénieures sont confrontées à des obstacles sur le lieu du travail qui empêchent leur rétention dans l'industrie. UN 32 - وبعد تعيينهن، تواجه العالمات والمهندسات عقبات في مكان العمل يكون لها تأثير على الاحتفاظ بهن في هذه الصناعة.
    :: Aider les femmes scientifiques à collaborer au niveau local avec des hommes et des femmes dans les domaines de l'agriculture, de la santé, de la gestion des ressources naturelles et du développement des moyens de subsistance; UN :: دعم العالمات في عملهن مع النساء والرجال على مستوى القاعدة الشعبية في الزراعة، والصحة، وإدارة الموارد الطبيعية، وتنمية سُبُل المعيشة.
    :: Les gouvernements doivent soutenir les programmes de lectorat et d'échange Sud-Sud et Nord-Sud entre femmes scientifiques; UN :: ينبغي أن تدعم الحكومات تبادل البحوث فيما بين بلدان الجنوب وكذلك بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبرامج المحاضرات بين العالمات.
    Un vaste réseau de scientifiques et chercheurs de sexe féminin, essentiellement dans la région méditerranéenne, coopère étroitement aux activités de l'Institut. UN وتتعاون شبكة واسعة من العالمات والباحثات تعاونا وثيقا في أنشطة المعهد. اﻷهداف
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a formé des décideurs et des scientifiques femmes aux méthodes d'évaluation de la dégradation de l'environnement et de comptabilité environnementale pour améliorer la conception, l'application et le suivi des politiques et programmes. UN 33 - وتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تدريب العالمات وصانعات السياسات في مجال تقييم تدهور الأراضي وأساليب المحاسبة البيئية لتحسين وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج.
    Le Ministère attache une grande importance à l'inclusion de scientifiques féminines à toutes les délégations participant à des conférences internationales, aussi bien dans le pays qu'à l'étranger. UN 381 - وتولي وزارة العلوم والثقافة والرياضة اهتماماً كبيراً لإدراج العالمات في كل وفد لحضور المؤتمرات الدولية المعقودة بالخارج وفي إسرائيل.
    Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur de l'enseignement non traditionnel a été attribuée à une scientifique pour lui permettre d'étudier six mois à l'Université de Lomé (montant : 11 300 dollars). UN قدمت زمالة واحدة إلى إحدى العالمات بموجب البرنامج العادي لليونسكو دعما لأحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان التعليم غير الرسمي لمدة 6 أشهر في جامعة لوميه في عاصمة توغو (300 11 دولار).
    :: Attribution à une scientifique d'une bourse coparrainée (UNESCO/L'Oreal) de six ans en République tchèque, à consacrer à la recherche en sciences sociales (valeur : 138 523 dollars des États-Unis) UN :: مُنحت إحدى العالمات زمالة واحدة مشتركة التمويل (اليونسكو/لوريال) في ميدان العلوم الاجتماعية في الجمهورية التشيكية لمدة ست سنوات (بقيمة 523 138 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    les scientifiques et ingénieurs femmes dans l'armée israélienne UN العالمات والمهندسات في جيش الدفاع الإسرائيلي
    Le Canada finance des chaires de sciences et d'ingénierie pour les femmes afin que leur présence soit renforcée dans ces domaines, tandis qu'à Malte, des femmes spécialistes effectuent des visites dans les écoles secondaires pour partager leur expérience. UN وتمول كندا كراسي أستاذية للمشتغلات في مجال العلوم والهندسة لزيادة بروز المرأة في هذين الميدانين، في حين تقوم العالمات في مالطة بزيارة المدارس الثانوية لتبادل تجاربهن.
    Certaines d'entre elles ont un caractère professionnel, regroupant des femmes qui sont des scientifiques, des artistes, des journalistes, des chefs d'entreprise. UN وبعض هذه المنظمات منظمات مهنية تجمع بين العالمات والفنانات والصحفيات وصاحبات المشاريع الحرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus